小子伊川后,先生魏武孙。
家声都不坠,友道正堪论。
杯酒城南驿,杖藜山下村。
相看忍相别,后约在王门。

【释义】

我像伊川那样年少有为,您却已年老;先生您的家族名声不会衰败,朋友道义正是值得称颂的。

您在城南驿站举杯畅饮,我在山下村野中拄着拐杖行走。我们都不忍离别,约定将来再相见。

【注释】

  1. 伊川:作者自指。
  2. 魏武:指曹操,字孟德,曾封魏王。
  3. 后约:以后还有机会相聚。
  4. 王门:王侯之家。
    【译文】
    小子在伊川之后,您却已经是曹操那样的老人了。
    您的家族声名不会衰败,朋友之道正可以称赞。
    在城南驿站举杯畅饮,在山下村野中拄着拐杖行走。
    我们相看而不忍分离,约定以后还有机会再聚。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。