落日青山暮,疏烟古寺秋。
望中无限景,都属钓鱼舟。
【注释】京口:今江苏镇江。晚泊:晚上停船。
【赏析】诗写在暮霭苍茫之中,诗人登岸远眺的情景。前两句是说:夕阳西下,青山在暮色中显得格外秀丽;古寺的轮廓被稀疏的炊烟笼罩着,显得更加清幽。后两句是说:在望中所见,那无边无际的景色,都属钓鱼舟了。这首诗写的是一个普通的黄昏景致,却写得十分优美动人。
落日青山暮,疏烟古寺秋。
望中无限景,都属钓鱼舟。
【注释】京口:今江苏镇江。晚泊:晚上停船。
【赏析】诗写在暮霭苍茫之中,诗人登岸远眺的情景。前两句是说:夕阳西下,青山在暮色中显得格外秀丽;古寺的轮廓被稀疏的炊烟笼罩着,显得更加清幽。后两句是说:在望中所见,那无边无际的景色,都属钓鱼舟了。这首诗写的是一个普通的黄昏景致,却写得十分优美动人。
【注释】 富阳:今浙江杭州富阳。 渺渺:渺远貌,指江村路遥远而辽阔。 扁舟:小船。薄暮:傍晚。 人家:指农家茅舍。竹坞:竹林环绕的村庄。 潮声:海潮的声音。山阿:山脚,这里指南面的山坡。 雁影:大雁飞过留下的影子。 棹郎歌:船夫唱的歌。 【译文】 远远望去,江村路漫长而宽阔,我乘着小舟在这傍晚时分经过。 村庄里房屋连着竹林,野火在山脚下燃烧。 秋风吹来雁群惊起,远处传来海潮阵阵声响。 推开船篷
诗句注释与赏析: 1. “清河” - 关键词:“日暮”和“劳行役” - 注释:诗的开头提到了“清河”,这可能意味着诗人在清河附近进行某种工作或活动。 - 赏析:首句为诗歌定下了基调,描绘了一个忙碌的场景,暗示了诗人在黄昏时分仍在劳作。 2. 翻译: - “日暮劳行役” - The sun sets on the laborious journey. 3. “官河驻短篷” - 关键词
注释: 舟中杂咏 其一:在船中吟咏的诗歌。 买得扁舟稳,浑如米氏船。 看山篷屋坐,待月柁楼眠。 鸥静偏怡趣,鱼多不论钱。 南风十日好,百丈漫须牵。 译文: 买得小船安稳,如同米芾的船只一样。 在篷屋里看山,驾着舵楼上的船睡觉。 鸥鹭静止更显雅趣,鱼儿繁多不值一提。 南风吹拂十天好,百丈长绳要牵引。 赏析: 这首诗是诗人在船上吟咏的作品。全诗以“舟中杂咏”为题,共四句,每句话都描绘了一幅生动的画面
暮过山寺 寂静的南朝寺庙,荒凉地坐落在郊野。 夕阳下僧人清扫落叶,秋雨中燕子离开旧巢。 断石横卧在草丛中,残存的小龛半掩着茅草。 道旁泉水涌出碧波,仿佛是虎奔跑过的踪迹。 译文: 寂静的南朝寺庙,荒凉地坐落在郊野。 阳光下僧人正在扫叶,秋雨中燕子离开了旧巢。 断石横卧在草丛中,残留的小庵半被茅草覆盖。 道边的泉水涌出碧波,仿佛是猛虎奔跑过的踪迹。 注释: 1. 寂寂南朝寺:寂寂,寂静无声
诗句释义 - 离群应已久:离开了群体,已经很长时间了。 - 远地只孤飞:在远方的地方独自飞翔。 - 月冷呼声疾:月光寒冷,叫声显得急促。 - 云闲顾影稀:云层悠闲地注视着身影稀少。 - 萧萧蒲苇老:萧瑟的风吹过芦苇,使之变得衰老。 - 粒粒稻粱微:一粒粒稻谷和小麦都显得微小。 - 几夜回塘梦:连续几个夜晚回到池塘里做着梦。 - 分明向北归:清晰地感觉到自己正向北飞行。 译文对照 -
注释 吴江:即太湖,在今江苏省。 挂席:指乘船。 长吟:即长啸,大声地吟咏。 轻凫(fú):野鸭。 鲜鲫(jì):鲫鱼。 丝筒:细竹筒。 照水蒹葭白:照在水面上的蒹葭(一种植物)是白色的。 酣霜橘柚红:橘子和柚子在霜中成熟,颜色是红的。 豳风:《诗经》中《国风》的一部分,是周代西周末年、春秋初年的作品,这里用来比喻乡土民情淳朴美好。 赏析 此篇是写诗人行舟于吴江道中所见之景
注释: 1. 去去朝京国:意为匆匆前往京城。 2. 图书满画船:意味着在旅途中,满载着书籍和文物。 3. 丹枫连水驿:形容丹枫如火,与水边的小驿站相映成趣。 4. 白鸟没江烟:描绘江面上白鹭飞翔的景象。 5. 候吏朝挝鼓:描述早晨,当值的官吏击打战鼓的场景。 6. 渔歌夜扣舷:描绘夜晚,渔民唱着歌声,拍打着船舷的情景。 7. 盛时官况好,何异去登仙:表达作者对美好时光的珍惜
诗句释义 1 小隐东林地:在东林的一个小角落里隐居。东林,可能是一个地名或者是特定的地点名称。 2. 身闲岁月忘:由于隐居,身体闲适,时间流逝也仿佛忘记了。 3. 曲池山倒影:池塘边山景倒映在水中的景象。 4. 虚阁水生凉:空旷的阁楼里,水生凉意。 5. 雨润琴丝慢:雨水滋润着琴弦,使得弹奏起来更加缓慢柔和。 6. 风薰药臼香:微风拂过药臼,散发出淡淡的香气。这里可能指的是制作中药的场景。 7
日暮添乡思,孤舟宿广陵。 ——日落时分,增添了对故乡的思念,独自乘坐小船在广陵过夜。 晚风摇酒旆,寒雨湿渔罾。 ——晚上的微风中,飘扬着酒家的旗帜;寒雨中,渔翁的渔网被雨水打湿。 影暗原头树,光微渡口灯。 ——在原野上,树木的影子昏暗;在渡口,微弱的光芒闪烁。 故园何处是,归梦杳难凭。 ——我不知道家乡在哪里;归家的梦渺茫难以实现。 注释: 广陵:古县名,今江苏扬州一带。 乡思:对故乡的思念。
【注释】: 翘首金台道,孤舟几日程。 陇(lǒng)云迷客梦,江月照离情。 远水连天白,高河下露清。 不堪凉夜永,蟋蟀近人鸣。 【赏析】: 《舟中杂咏·其四》,是唐代诗人韦应物的一首五言律诗。 首联“翘首金台道,孤舟几日程”,点出诗人乘船在水上行进的地点和时间,以及自己的心境。金台道,指代京城长安的道路。诗人登上舟船,遥望远方的京城长安,不禁想起自己远离故乡、宦游他乡的辛酸历程
【解析】 此题考查诗歌内容的理解、概括和表达技巧的赏析。 “月色照溪水,秋声起树间”,前句写景,描写了一幅清冷孤寂的江上秋夜图,后句抒情,点出诗人此刻的心情是羁旅漂泊之苦;“孤舟今夜客,无梦到家山”,前句进一步描绘出诗人孤独漂泊之苦,后句则写出诗人思乡之苦,但因为“无梦”,所以更显愁苦。全诗抒发了诗人旅途孤寂之苦。 【答案】 译文:月光映入溪水,寒气透入树间。我乘一叶孤舟,在这深秋的夜晚漂泊
诗句释义及赏析: 1. 细草春来绿,闲花雨后红。 - 细草春来绿:描述了春天到来时,细草变得郁郁葱葱,呈现出一片生机勃勃的景象。 - 闲花雨后红:描绘了在春雨过后,花朵变得更加鲜艳,仿佛是红色。这里的“闲”字可能指的是悠闲自在的状态,使得花朵在雨后显得更加娇艳,而“红”则强调了这种色彩的鲜明和生动。 2. 思君不能见,惆怅画楼东。 - 思君不能见
诗句 扁舟依采石,怅望谪仙人。 我独船头坐,江流月色春。 译文 扁舟停泊在江边倚靠着采石矶,遥望着那位被贬谪的仙人。 我独自坐在船头,任由江水带着我漂流,月光洒在水面上如诗如画。 注释 扁舟:小船 依采石矶:停靠在采石矶边 怅望谪仙人:遥想那些被贬谪到天涯海角的仙人。 我独船头坐:只有我一个人坐在船头 江流:江水流动 月色春:月光洒满春意盎然的江面 赏析
注释:山的颜色比青染料还要深,茅草屋背对着城外。 树木浓密幽暗,好像有读书的声音。 赏析:此诗是一首写景抒情的小诗,描绘了一幅宁静优美的田园风光图。首句“山色青于染”形象的写出了山的秀美;接着以“茅堂背郭成”写出了诗人居住的地方环境优美、宁静,给人以舒适的感觉。后两句则通过想象来渲染这种宁静的氛围,营造了一种清幽静谧的气氛。全诗语言平实朴素,意境清新自然,表达了诗人对田园生活的向往和赞美之情
注释: 家住在清澈的溪口,门掩清溪边的树木。 溪上飘荡着洁白的云朵,幽静的人独自来去。 赏析: 这是一首写景的小诗,表现了诗人闲逸恬淡的生活情趣。全诗语言平淡自然,意境深远空灵,清新脱俗,给人以美感和愉悦。首二句“家住清溪口,门掩清溪树。”写出了诗人居住在风景如画的清溪边,门前有棵清溪旁的柳树。“家住”点明地点,“清溪口”,点出家门。“门掩清溪树”表明是诗人亲自动手
【解析】 本题考查学生对诗歌的理解和赏析能力。这是一首七言绝句,全诗写景抒情,意境清幽,富有韵味。前两句写景,后两句抒情。“青山万古色”中的“万古”是说青山的颜色经久不衰,“色”是颜色的意思;“青山”指山,“万古”即永恒。“流水一江云”中的“江”是指长江,“云”指云彩。“青山”和“流水”都是自然景色,而“一江云”则点出了诗人眼中的景色特点,是一幅流动变幻的画卷。“青山”“流水”是眼前之景