德政犹传内翰名,又烦才子福山城。
风前玉树材偏隽,雪后青松节更明。
遗老望尘惊自慰,好山随路解相迎。
无由缩地论今昔,凭仗南鸿一寄声。

这首诗的格式要求是先输出诗句,然后输出译文,诗句和译文一一对应。下面是逐句释义和赏析:

  1. 德政犹传内翰名
  • 德政(良好的政治治理):指君主或官员的德行和政治清明。
  • 内翰:古代官职,负责起草文书和记录诏令等。
  • 名:名声、声誉。
    注释:好的治理仍然流传着你的名字。
  1. 又烦才子福山城
  • 才子:有才华的人,这里指的是诗人。
  • 福山城:指某个地方的名称,可能是作者所在的城市,也可能是作者所要表达的地方。
    注释:又让你辛苦地为福山城创作诗歌。
  1. 风前玉树材偏隽
  • 风前玉树:比喻人如玉树临风般清秀俊美。
  • 材:才能、天赋。
    注释:在风中,那些像玉树一样的人展现出他们的天赋和才华。
  1. 雪后青松节更明
  • 雪后:形容环境艰苦,但更能显现人的坚韧不拔。
  • 青松节:松树的枝条,比喻人的节操。
    注释:雪后,那些像青松一样的人更加显示出他们的节操和坚定。
  1. 遗老望尘惊自慰
  • 遗老:指年老的旧臣。
  • 望尘:形容远远看到尘土,表示距离遥远。
  • 惊自慰:感到惊讶而自我安慰。
    注释:年老的官员望着尘土远去,感到惊讶却也因此感到安慰。
  1. 好山随路解相迎
  • 好山:美好的山水风光。
  • 随路:随着道路。
    注释:美丽的山水景色随着道路迎接着每一个人。
  1. 无由缩地论今昔
  • 无由:没有办法,无法做到。
  • 缩地:缩小空间。
    注释:没有方法能够缩短空间的距离,只能谈论过去和现在。
  1. 凭仗南鸿一寄声
  • 南鸿:南方的大雁,古人常用来比喻书信。
    注释:依靠南方的大雁来传递我的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。