南风卷地吹沙尘,落日东城辞故人。
来趋礼闱黄卷苦,去主州学铜章新。
君家江南任河北,浩气棱棱面腴色。
登车不畏征途难,问宿何须路人识。
赵州古多才杰士,慷慨遗风尚何似。
春秋书法可与言,即此上报明天子。
劝君卮酒赠君歌,亨衢白日青云多。
苏湖遗教尚可复,功名老大非蹉跎。
诗句翻译
1 南风卷地吹沙尘,落日东城辞故人。
- 南风席卷大地,扬起了沙尘;落日之下,我与友人在东城的城门告别。
- 来趋礼闱黄卷苦,去主州学铜章新。
- 我带着沉重的忧虑和疲惫走向科举考场(礼闱),而离开时手中拿着的是州学颁发的铜章(象征荣誉)。
- 君家江南任河北,浩气棱棱面腴色。
- 你来自长江以南的富裕地区,现在却来到了河北的贫瘠之地,但你依然保持着豪迈的气质和丰满的面颊。
- 登车不畏征途难,问宿何须路人识。
- 登上旅途之车,不畏惧前方的困难道路;询问住宿的地方,又何必需要过路的人来认识。
- 赵州古多才杰士,慷慨遗风尚何似。
- 赵州这个地方自古以来就有许多杰出的人才,他们的慷慨激昂的精神至今让人感到敬仰。
- 春秋书法可与言,即此上报明天子。
- 通过春秋时期的书法作品,我们可以感受到古人的智慧与情感,这些作品是向皇帝汇报国家大事的载体。
- 劝君卮酒赠君歌,亨衢白日青云多。
- 我给你倒上一杯美酒,唱一首送别的歌曲,希望你的仕途能够如同白日高照、青云直上一般顺利。
- 苏湖遗教尚可复,功名老大非蹉跎。
- 虽然你离开了苏湖(可能是指杭州,因苏轼曾任职于此)的旧教习,但你的功名事业还年轻,不应该就这样放弃。
注释
- 南风:指南风。
- 卷:卷起,扬起。
- 东城:指洛阳东门,古代洛阳城有东、西、南、北四门,东门是其中之一。
- 辞故人:告别故人,这里指的是朋友。
- 礼闱:科举考试中的一个阶段,考生需要在这里参加考试。
- 州学:指地方上的州学府,学生在此学习。
- 铜章:古代官吏或学者所佩戴的印章,代表官职或学识。
- 江东:指长江以南的地区,也泛指江南地区。
- 河北:指华北地区。
- 棱棱:形容人的气势或外貌特征。
- 腴:这里指丰满、富足。
- 亨衢:平坦的道路,比喻前途光明。
- 白日:比喻光明正大、前程远大。
- 遗教:遗留下来的教育和教诲。
- 功名:指个人的功业和名声。
- 老大:年岁已高。
- 蹉跎:虚度光阴,比喻浪费光阴。
赏析
这是一首送别诗,诗人以生动的语言和丰富的意象描绘了友人离别的情景和心情。通过对友人的描写,表达了对友人的关切和不舍之情,同时也寄寓了对友人未来的美好祝愿。诗中运用了许多典故和象征手法,如“赵州古多才杰士”中的“才杰士”,既指代历史上的人才,也暗喻着友人的才华。整首诗歌意境深远,富有哲理,是一首优秀的送别诗作。