南风卷地吹沙尘,落日东城辞故人。
来趋礼闱黄卷苦,去主州学铜章新。
君家江南任河北,浩气棱棱面腴色。
登车不畏征途难,问宿何须路人识。
赵州古多才杰士,慷慨遗风尚何似。
春秋书法可与言,即此上报明天子。
劝君卮酒赠君歌,亨衢白日青云多。
苏湖遗教尚可复,功名老大非蹉跎。

诗句翻译

1 南风卷地吹沙尘,落日东城辞故人。

  • 南风席卷大地,扬起了沙尘;落日之下,我与友人在东城的城门告别。
  1. 来趋礼闱黄卷苦,去主州学铜章新。
  • 我带着沉重的忧虑和疲惫走向科举考场(礼闱),而离开时手中拿着的是州学颁发的铜章(象征荣誉)。
  1. 君家江南任河北,浩气棱棱面腴色。
  • 你来自长江以南的富裕地区,现在却来到了河北的贫瘠之地,但你依然保持着豪迈的气质和丰满的面颊。
  1. 登车不畏征途难,问宿何须路人识。
  • 登上旅途之车,不畏惧前方的困难道路;询问住宿的地方,又何必需要过路的人来认识。
  1. 赵州古多才杰士,慷慨遗风尚何似。
  • 赵州这个地方自古以来就有许多杰出的人才,他们的慷慨激昂的精神至今让人感到敬仰。
  1. 春秋书法可与言,即此上报明天子。
  • 通过春秋时期的书法作品,我们可以感受到古人的智慧与情感,这些作品是向皇帝汇报国家大事的载体。
  1. 劝君卮酒赠君歌,亨衢白日青云多。
  • 我给你倒上一杯美酒,唱一首送别的歌曲,希望你的仕途能够如同白日高照、青云直上一般顺利。
  1. 苏湖遗教尚可复,功名老大非蹉跎。
  • 虽然你离开了苏湖(可能是指杭州,因苏轼曾任职于此)的旧教习,但你的功名事业还年轻,不应该就这样放弃。

注释

  • 南风:指南风。
  • :卷起,扬起。
  • 东城:指洛阳东门,古代洛阳城有东、西、南、北四门,东门是其中之一。
  • 辞故人:告别故人,这里指的是朋友。
  • 礼闱:科举考试中的一个阶段,考生需要在这里参加考试。
  • 州学:指地方上的州学府,学生在此学习。
  • 铜章:古代官吏或学者所佩戴的印章,代表官职或学识。
  • 江东:指长江以南的地区,也泛指江南地区。
  • 河北:指华北地区。
  • 棱棱:形容人的气势或外貌特征。
  • :这里指丰满、富足。
  • 亨衢:平坦的道路,比喻前途光明。
  • 白日:比喻光明正大、前程远大。
  • 遗教:遗留下来的教育和教诲。
  • 功名:指个人的功业和名声。
  • 老大:年岁已高。
  • 蹉跎:虚度光阴,比喻浪费光阴。

赏析

这是一首送别诗,诗人以生动的语言和丰富的意象描绘了友人离别的情景和心情。通过对友人的描写,表达了对友人的关切和不舍之情,同时也寄寓了对友人未来的美好祝愿。诗中运用了许多典故和象征手法,如“赵州古多才杰士”中的“才杰士”,既指代历史上的人才,也暗喻着友人的才华。整首诗歌意境深远,富有哲理,是一首优秀的送别诗作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。