曾同学士碧山居,疏栝深房响石渠。
邀客种莲通载酒,寻僧看竹度篮舆。
支公好事时调鹤,长者前生是救鱼。
笔冢草荒门限冷,箧中空拿永和书。
怀拂水故居
曾与同学士在碧山居住,疏梧深竹响石渠。
邀客种莲通载酒,寻僧看竹度篮舆。
支公好事时调鹤,长者前生是救鱼。
笔冢草荒门限冷,箧中空拿永和书。
译文:
我曾与同窗学友在碧山居住,那里的树木疏落,房屋深邃;石头砌成的渠道里,流水潺潺。
邀请客人种植莲藕,一起畅饮美酒;拜访僧人,观看竹林,乘着篮车经过。
支公喜欢养鹤,时常放飞;长者前生曾经救过鱼,所以对救助鱼虾充满感激。
我家门前的草已经荒芜了,门前的门槛也变得冰冷,而我的书中却空空如也。
注释:
- 曾与同学士在碧山居住 - 与同窗学友在碧山共同居住。
- 疏梧深房响石渠 - 疏落的梧桐树、深邃的房屋和流水潺潺的石渠。
- 邀客种莲通载酒 - 邀请客人种植莲藕,一起享受美酒。
- 寻僧看竹度篮舆 - 拜访僧人,观看竹林,乘坐篮车通过。
- 支公好事时调鹤 - 支公喜欢养鹤,时常放飞。
- 长者前生是救鱼 - 长者前生曾经救助过鱼,因此对此心存感激。
- 笔冢草荒门限冷 - 我家的门前草已荒芜,门槛也变得冰冷。
- 箧中空拿永和书 - 我的书中空空如也,只有永和的书。
赏析:
这首诗表达了诗人对过去美好时光的回忆以及对故居的深情怀念。诗中描绘了碧山居的自然景色和生活情趣,以及与友人共度的快乐时光。同时,也表达了对过往恩人或长者的感激之情。整首诗语言朴实无华,情感真挚深厚,充满了怀旧和感怀的氛围。