妾如江边花,君如江上水。
花落随水流,东风吹不起。
注释:
妾好比是江边的花朵,君好比是江上的流水。花朵随着水流飘落,即使东风吹也带不起花来。
译文:
我像江边盛开的花朵,你像江上流动的流水;你的离去就像花朵凋零随水而去,即使有春风也无法吹动你离去的脚步。
赏析:
这首诗以女子的口吻描绘了与心爱之人离别的痛苦和无奈。诗人将女性比作江边的花朵,而将自己比作江上的流水,形象生动地表达了自己的情感。接着,诗人描述了花朵随水漂去的景象,寓意着自己与爱人的分离如同花儿随风而去,无法挽留。最后,诗中用“东风无力”来形容自己内心的痛苦,表达了对爱人离去的深深无奈和悲痛。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首表达离别之痛的经典之作。