官亭花发酒初香,白马翩翩大道傍。
醉客尽随歌舞散,寒川空对别离长。
紫云洞里逢秋月,赤鲤潭边度早霜。
休说故山多少恨,军中吹角断人肠。

译文

在官亭花已开,美酒飘香,白马在大道旁轻快地奔跑。
喝醉的客人随着歌舞散去,只能看着寒川对别离之情倍感凄凉。
紫云洞里遇见秋月,赤鲤潭边度过早霜。
不要说故土有多少遗憾恨事,军中吹角声令人心肠断。

注释:

  1. 官亭花发酒初香:官亭的花已经开放了,美酒也散发出了香味。

  2. 白马翩翩大道傍:白色的马在大道旁边飞奔。

  3. 醉客尽随歌舞散:喝醉的客人随着歌舞散去。

  4. 寒川空对别离长:面对寒冷的河流,只感到别离之痛漫长。

  5. 紫云洞里逢秋月:在紫云洞中遇见秋月。

  6. 赤鲤潭边度早霜:在赤鲤潭边度过早霜。

  7. 休说故山多少恨:请不要说故土有多少遗憾恨事。

  8. 军中吹角断人肠:军中吹角声使人心情悲痛如肠子被割裂。

    赏析:

    这是一首送别诗,表达了送别时的伤感和不舍之情。诗人通过生动的景物描写,渲染出离别的氛围,使读者能够感受到诗人内心的悲伤和不舍。全诗语言流畅,意境深远,充满了对友情的珍视和对离别的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。