目眇洞庭波,辞雄楚江宴。
帝子正愁予,羁臣发先变。
冷然阊阖生,飒尔江潭遍。
随阳惊塞雁,附热驱巢燕。
萦回步云飞,飘拂歌雪转。
衣露戒履冰,弦霜愁泪霰。
蔡文掩悲笳,班姬袭团扇。
凄凉如一宵,偏向长门殿。

【注释】

洞庭:即今湖南洞庭湖,古代以洞庭为名的湖泊很多。目眇洞庭波(目眇:眼睛明亮)。眇:明亮貌。洞庭:即今湖南洞庭湖,古代称洞庭湖为洞庭。

辞雄楚江宴(辞雄:辞意雄壮)。

帝子:帝王的子孙,这里指汉武帝之孙刘屈牦。正愁予,即“正为予愁”。

羁臣:被贬谪的臣子。发先变:鬓发因忧愁而变白。

阊阖:天门,即长安城北的城门。冷然阊阖生(冷然:寒冷的样子。阊阖:天门。生:出现。),即“天门出现”。飒尔(飒然:形容声音高亢、激切的样子)。江潭遍:长江和汉水交汇的地方。

随阳:随风。塞雁:塞外大雁。附热驱巢燕(附热:依附暖气而飞。驱巢燕:赶走巢中的燕子):即“趁热飞出巢”。巢燕:鸟筑巢,故称鸟为巢燕。

萦回步云飞(萦回:回旋曲折的样子。步云飞:像踏着云雾飞腾):即“踏云而飞”。

飘拂歌雪转(飘拂:形容舞动飘逸的样子。歌雪转:歌声如雪花旋转般飘洒):即“如雪花旋转般飘洒”。

衣露戒履冰(衣露:衣沾露水。戒履冰:穿着鞋踏在结了冰的地上):即“穿着鞋子踩在结了冰的地上”。

弦霜愁泪霰(弦霜:弹着琴声如霜降。愁泪霰:悲泣流泪如雨霰):即“弹琴声如霜降而哭泣流泪”。

蔡文掩悲笳(蔡文:蔡邕,字伯喈。悲笳:哀怨的笳声。):即“悲伤的胡笳声”。

班姬袭团扇(班姬:东汉班婕妤,字昭君。团扇:团扇,一种圆形扇子。班姬袭团扇:指用团扇比喻自己):《汉书·外戚传》载:“汉成帝时,班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后居于长信宫,作《团扇诗》。”

凄凉如一宵(凄凉:孤寂、冷落的样子。一宵:一个晚上),偏:偏偏。长门殿:汉宫名,因汉武帝的陈皇后失宠,居此宫中,后世多借指女子失宠的居处。

【赏析】

这是一首写景抒怀的七言律诗。全诗通过写秋天景色的变化来表现诗人内心的悲凉之情。

首联描写洞庭湖的秋色,点出诗人眼中所见之景。颔联以“正愁予”三字点明了诗人心中所思之事——思念君王。颈联描写秋风扫荡的景象,从自然景物到人事变化,再到鸟语花香,无不体现了诗人内心的孤独与寂寞。尾联则直接抒发了自己内心的情感,表达了自己对君王的深深思念之情。整首诗情感细腻,意境深远,语言优美,堪称佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。