今夕是何夕,双星已渡河。
人间悲织素,天上怅停梭。
春色帘栊隔,秋风枕席多。
恐君疑妾妒,未敢问修蛾。
这首诗的翻译为:今晚是什么日子,双星已经渡过了银河。人间悲泣织素纱,天上惆怅停止织布梭。春色隔断帘栊隔,秋风枕头席子多。恐怕你怀疑我妒忌,不敢问你修蛾如何。
注释:
- 今夕是何夕:今宵是何时?
- 双星:指牛郎和织女,古代传说他们一年只能在七夕(农历七月初七)相会一次。
- 渡河:银河,即天河,又称银汉,是天上的一条河流,连接着牛郎和织女。
- 人间悲织素:人间悲伤地纺织白色丝线,这里指牛郎织女不能相见。
- 天上怅停梭:天上的织女惆怅地停下了手中的织梭。
- 春色帘栊隔:春天的景色被隔断,无法看到。
- 秋风枕席多:秋天的风从枕头和席子之间吹过,感觉更加明显。
- 恐君疑妾妒,未敢问修蛾:恐怕你怀疑我是嫉妒你,因此不敢询问你关于修蛾的事情。
赏析:
这是一首咏叹牛郎织女爱情故事的诗,表达了作者对牛郎织女的深深同情和祝福。诗人通过描绘牛郎织女不能相会的凄凉景象,表达了对这种悲剧的爱情的哀悼和同情。整首诗情感真挚,语言优美,是一首很有感染力的诗歌。