鼓枻沧浪歌濯缨,送君临别重怔营。
逃名遂是鲁连子,痛哭安非阮步兵。
短褐文章千里重,白鸥沧海一舟轻。
好纾长策干明主,正为苍生问贾生。
【注释】
鼓枻:击船桨。沧浪:水名,即今之黄河。濯缨:洗帽。贾谊曾自请过濯足河滨,因以“濯缨”为洗冠的代称。君:指贾景庄。吴、楚:泛指江淮地区,当时是南北交通要道。航海:乘舟行于海上,这里指从吴地到京师。京师:长安(今西安),当时唐朝都城。
逃名遂是鲁连子,痛哭安非阮步兵?
逃名:逃避功名。鲁连子:战国时鲁仲连,以救燕昭王不受齐国欺压而闻名。阮步兵:晋阮籍嗜酒好琴,常在竹林中酣饮狂歌,不为五斗米折腰,后人称他“阮步兵”。
短褐文章千里重,白鸥沧海一舟轻。
短褐:粗布衣服。文章:诗赋。沧海:大海。
好苏长策干明主,正为苍生问贾生。
好施长策:想施展远大的政策,使天下大治。干:求见。明主:英明的君主。苍生:百姓,指平民百姓。贾生:即贾谊,西汉初年著名政治家、思想家和文学家,著有《论积贮疏》。
【赏析】
此诗首联写贾谊辞别友人,驾舟东下的情景。诗人通过描写贾谊辞别友人时的神态动作,表现出他对友人深厚的情谊;同时,也反映了他对自己命运的感慨和无奈。颔联则通过对比来抒发自己对人生的态度。颈联写贾谊辞别友人后,踏上了漫长的征途。诗人通过描绘贾谊旅途所见所闻,表达了对他不畏艰难、勇往直前精神的赞美;同时也反映了诗人自己的思想感情。尾联则是诗人对自己前途的展望。他认为,只有像贾谊那样为天下苍生着想,才能实现自己的理想。