离乱相逢泪满襟,恍如魂梦话侵寻。
犹愁大泽鲸波险,况说南山豹雾深。
杨柳折来重忍别,蓼莪书罢复难吟。
陇头还植新松树,知向栖霞第几岑。
诗句原文:
离乱相逢泪满襟,恍如魂梦话侵寻。
犹愁大泽鲸波险,况说南山豹雾深。
杨柳折来重忍别,蓼莪书罢复难吟。
陇头还植新松树,知向栖霞第几岑。
诗歌翻译:
离别之际,我们相遇在动荡之中,泪水沾满了衣襟,恍若回到了梦中的魂梦之间。仍然担心前方的大泽充满危险的波浪,更不用说南山上的豹子般的浓雾了。我依依不舍地折下杨柳枝条,但离别的痛苦让我难以忍受;读完《蓼莪》后,又觉得难以再吟诗作赋。在陇头,我将重新种植新松树,不知道我的居所会位于那第几座山的峰顶。
关键词解释与赏析:
- 离乱:指战乱或混乱的状态,这里特指作者因战乱而与友人分离的情景。
- 相逢泪满襟:表达了诗人与友人重逢时激动的情感,以及战争带来的悲伤和泪水。
- 魂梦:比喻虚幻的梦境,暗示了与友人的相聚虽然短暂,但在诗人心中却是永恒的回忆。
- 犹愁:表示担忧,担心未来可能的危险或困难。
- 虎波:比喻巨大的危险或挑战。
- 豹雾:象征危险或未知的未来。
- 扬帆过浦:比喻面对新的挑战或困境。
- 家立雪:形容对家乡的思念之情。
- 废蓼莪:表达了离别后对《蓼莪》诗歌无法继续创作的心情。
- 栖霞:常用来形容隐居的地方,也象征着心灵的归宿。
这首诗通过描述与友人的别离和重逢,以及对未来的各种担忧和恐惧,表达了诗人在乱世中对友情的珍视和对生活的无奈。同时,也反映了当时社会的动荡不安和个人命运的无常。