去岁途逢岁欲徂,今年岁晚访浔隅。
头颅未老心先折,世路多艰事屡殊。
知子淮南思桂树,愁予剑北问桑株。
闲情廿载浑依旧,却笑虞翻走畏途。
去岁途逢岁欲徂,
译文:去年在去的路上遇见了即将离去的岁末。
注释:徂:离去。岁:指年、岁。
今年岁晚访浔隅,
译文:今年的岁末我来到南浔的角落。
注释:浔:地名,今属江西湖口县。隅:角落。
头颅未老心先折,
译文:虽然我的头颅还没衰老,但我的心已经被打击得支离破碎。
注释:折:折断,比喻心被打击或伤害得很厉害。
世路多艰事屡殊,
译文:世间的道路充满艰难险阻,事情经常发生很大的变化。
注释:艰:困难,危险;事:事物。
知子淮南思桂树,
译文:我知道你在淮南思念着桂花树。
注释:知:了解,知道。子:代词,你。淮南:古地名,位于安徽省寿县西南。
愁予剑北问桑株,
译文:我为你去剑北地区询问桑树而感到忧愁。
注释:予:我。剑北:剑阁以北,即蜀郡(今四川成都),地处四川盆地西缘,山高谷深,地势险要。桑株:桑叶,古代用蚕吐出的丝织成桑叶状的织物。这里泛指故乡。
闲情廿载浑依旧,
译文:我二十年来的心情仍然像以前一样。
注释:廿:二十。
却笑虞翻走畏途,
译文:我却笑着说虞翻是害怕艰难的人。
注释:虞翻:三国时期吴国丹阳泾县(今安徽泾县)人,字中卿,学者称仲父。畏途:指人生道路上的艰难险阻。
赏析:此诗作于诗人赴蜀途中,表达了诗人对友人潘公颖隐居生活的关心和祝福。首联写诗人去岁途径南浔时,正逢岁暮将至;今年又到南浔访友,正值岁末。颔联写诗人自感虽年事已高,但心志犹存;世事艰辛,令人感慨不已。颈联写诗人对友人的怀念之情;尾联则以自嘲的口吻,表达诗人对于友情的珍视和对于生活的态度。整体而言,此诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友谊和人生的深刻感悟。