爰自曾孙,规衿矩裾。
衡门楼迟,乐彼琴书。
训厥后昆,作为此图。

【注释】

爰:于是;曾孙:曾祖父的孙子;规:效法;衿:领口;矩:方尺;裾:下摆;衡门:横木为门,形容简陋;迟:慢;乐:喜爱;琴书:指《诗经》和《尚书》。

训:教导。厥:他的。后昆:后代子孙。为:作为。此图:象贤图。

【赏析】

此诗是写一幅象贤图,颂扬曾祖之孙夏氏的品德、学问和才能,希望他能将此画流传于后世,成为后人学习的典范。

首联“爰自曾孙,规衿矩裾。”意思是从我那已故的祖父开始,就以他为榜样,学习他的品行举止。规:效法。衿:衣领,代指人的行为准则。矩:方形的工具,比喻人的规矩。裾:下摆。这里用比喻的方法,把人比作衣服的下摆,表示做人要端正规矩。

颔联“衡门楼迟,乐彼琴书。”意思是衡门虽陋,也喜欢读书弹琴。衡门,横木为门,简陋而简朴。迟,缓慢的样子。乐:喜爱。琴书:指《诗经》和《尚书》。这两句说,虽然家道中落,但爱好文史经典,乐于修身养性,不追求富贵荣华。

颈联“训厥后昆,作为此图。”意思是教育子孙后代,以此图为教材。厥:他的。后昆:后代子孙。作为:用作。这两句说,曾祖之孙夏氏希望子孙后代能承袭他的优良品质和高尚情操,以此为教材,世代相传,发扬光大。

【翻译】

从我那已故的祖父开始,我就学习他的品行举止,他喜欢读书弹琴;虽然家道中落,但也爱好文史经典,乐于修身养性,不追求富贵荣华;我希望子孙后代能承袭我的优良品德和高尚情操,以此为教材,世代相传,发扬光大。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。