天寒思故衣,家贫思良妻。
所以孟德耀,举案与眉齐。
忆汝事我初,高楼映深闺。
珠钿照罗绮,簪佩摇玉犀。
梳掠不待晓,妆成听鸣鸡。
中吴昔丧乱,廿口各东西。
有母不得将,独汝与提携。
我复窜远方,送我当路啼。
纷纷道上人,无不为惨凄。
今年我还家,赤手无所赍。
汝亦遇多难,典卖罄珥笄。
朝炊粥一盂,暮食盐与齑。
堂有九十姑,时复羞豚蹄。
膏沐弗暇泽,发落瘦且黧。
别来复秋深,露下百草凄。
破碎要补缀,甘旨需酱醯。
安贫兼养老,此事汝素稽。
作诗远相寄,新月当窗低。
【诗句释义及译文】
诗题:寄内婉素
诗句解读与翻译
- 天寒思故衣:天气寒冷,思念着旧时穿过的衣物。
- 家贫思良妻:家境贫困,怀念家中的好妻子。
- 所以孟德耀,举案与眉齐:因此曹操的才华出众,一举案(书桌)与眉毛一样高。
- 忆汝事我初:回忆起你最初侍奉我的日子。
- 高楼映深闺:高楼映照在深深的闺房之中。
- 珠钿照罗绮,簪佩摇玉犀:珍珠首饰和丝绸衣服相映生辉,珠宝饰品摇曳生姿。
- 梳掠不待晓,妆成听鸣鸡:梳理打扮到天亮,化妆完成后听鸡报晓。
- 中吴昔丧乱,廿口各东西:中吴地区曾遭战乱,我们各自东西分离。
- 有母不得将,独汝与提携:只有母亲不能带走,只有你一直陪伴左右。
- 我复窜远方,送我当路啼:我又逃难去了远方,路上听到你送我而哭泣。
- 纷纷道上人,无不为惨凄:路上的人们,没有不被这景象触动悲伤的。
- 今年我还家,赤手无所赍:今年我回到了家中,两手空空没有携带任何东西。
- 汝亦遇多难,典卖罄珥笄:你也遭遇了重重困难,连发簪都典当一空。
- 朝炊粥一盂,暮食盐与齑:清晨煮了一锅稀饭,傍晚熬制了盐和菜汁。
- 堂有九十姑,时复羞豚蹄:家里有九十岁的祖母,时常为她准备了猪蹄。
- 膏沐弗暇泽,发落瘦且黧:沐浴梳洗无暇顾及,头发脱落变得又干又黑。
- 别来复秋深,露下百草凄:自从别离以来,又是一年秋天来临,露水洒满了草木。
- 破碎要补缀,甘旨需酱醯:生活虽然破碎但仍需修补,饮食需要调味的酱和醋。
- 安贫兼养老,此事汝素稽:我虽贫穷但也能照顾年迈的母亲,这是你一直以来的期望。
- 作诗远相寄,新月当窗低:我写下这首诗寄给你,月光从窗户投射进来,显得格外明亮。
赏析
本诗是一首表达对远在他乡的亲人的思念和关怀的诗歌。通过对比自己在外的生活艰辛和亲人的不幸遭遇,诗人表达了对家乡和亲人的深切思念之情。整首诗情感真挚,语言简练,通过对日常生活细节的描述,展现了诗人对亲人的深深挂念。同时,诗人还通过描绘家乡的变化和亲人的遭遇,反映了社会的动荡不安和个人命运的波折,具有深刻的社会意义。