北辞鸣凤池,南登歌凤台。
命俦啸匹侣,羽翼临当乖。
舲船张且歙,河水潆复洄。
靡靡君行迈,悠悠予轸怀。
离日汀洲下,惊飙林叶颓。
分襟一为别,悬旌摇以摧。
会合良不易,临岐重徘徊。
圭章多特达,清角少喧豗。
赠言无他勖,声仪望重来。

【诗句注释】

北辞鸣凤池:向北告别鸣凤池。鸣凤池是李白当年在长安的住所。

南登歌凤台:在长安东南有歌凤台,这里指李白在长安任职之处。

命俦啸匹侣:与同僚们一起高歌对饮。俦,伴侣;啸,歌唱。

羽翼临当乖:飞鸟将要离别。

舲船张且歙:船帆舒卷自如。张,张开;歙,收拢。

河水潆复洄:水流曲折回旋。潆,环绕流回;洄,水势回转。

靡靡君行迈:你缓缓地踏上行程。靡靡,缓慢的样子。

悠悠予轸怀:我内心忧伤难平。予,我;轸,忧虑、悲伤。

离日汀洲下:太阳落山时,诗人登上江边小洲。汀洲,水中沙洲。

惊飙林叶颓:秋风扫过树林,树叶摇曳落下。

分襟一为别:分别时依依不舍,难舍难分。分襟,离别;为,因为。

悬旌摇以摧:旌旗在风中摇曳飘扬。

会合良不易:相逢的机会很少。会合,相聚;良,确实;易,轻易。

临岐重徘徊:在岔路口久久徘徊,不忍离去。临岐,站在道路的旁边;岐,小路。

圭章多特达:你的诗文才华出众。圭璋,美玉;特达,特别显著。

清角少喧豗:清脆的笛声少了嘈杂的声音。豗,杂沓的声音;清,清澈、幽静。

赠言无他勖:没有什么别的嘱咐的话了。勖,勉励。

声仪望重来:你的名声和仪容值得期待。声仪,声望;重,期待、希望。

【译文】

在北去的时候告别鸣凤池,又在南面登歌风台。

与我一同吟咏的朋友结伴同行,现在却要分别,像鸟儿一样展翅高飞。

船只扬帆随风起伏,河水曲折盘旋流淌。

你缓缓地踏上旅程,而我心中忧愁不宁。

太阳下山时,我在江边的沙洲相送,秋风扫过树林,树叶纷纷落地。

我们依依不舍地分手,我伫立路旁久久不前,不忍离开。

你的文采才华出众,令人赞叹不已,希望你的诗篇更加响亮动听。

虽然没有什么特别的嘱咐,但希望你能早日回来,再和我相见。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。