高皇御天开大明,龙马出自养龙坑。房星夜下鹿卢寨,天驷晓来骠骑营。
殿前重瞳回顾盼,奚官仗外争相迎。鸡鸣牛首试控纵,凤师麟仪无逸惊。
归风绝尘羡迅疾,逮日先影羞翾轻。四蹄翩然不蹍地,六飞如在空中行。
是时雄酋有奢香,左骖牡骊右牝黄。贡上金陵一万匹,内厩惟称此马良。
宸游清燕幸鸾坡,学士承旨赞且歌。饮以兰池之瑶水,秣以芝田之玉禾。
飞越峰名自天锡,骏骨虽朽名不磨。至今百七十岁时,山头犹有养龙池。
方经地志或遗漏,箐苗洞獠那能知。吾闻天下有道,飞黄伏皂。
又闻王良策马,车骑满野。前时吉囊寇大同,烽火直达甘泉宫。
近日莫瀛乱交趾,羽书牙璋偏南中。安得将星再降傅友德,房宿重孕飞越峰。
一月三捷献俘馘,千旄万旟歌熙雍。呜呼将相宁有种,龙驵岂无媒。
诗句释义及译文:
- 高皇御天开大明,龙马出自养龙坑。
- 注释:高皇(明太祖朱元璋)开创了大明王朝。
- 译文:伟大的皇帝开启了大明盛世。
- 房星夜下鹿卢寨,天驷晓来骠骑营。
- 注释:房星在夜间的某个时刻出现在鹿卢寨附近。
- 译文:房星的光芒在夜间的鹿卢寨附近闪烁。
- 殿前重瞳回顾盼,奚官仗外争相迎。
- 注释:重瞳指的是双眸如日,象征帝王的智慧和权力。
- 译文:在宫殿的前殿,帝王的目光深邃而期待,外面的官员们争先恐后地迎接他。
- 鸡鸣牛首试控纵,凤师麟仪无逸惊。
- 注释:鸡头和牛头分别象征着清晨和夜晚,而凤凰和麒麟是高贵的象征。
- 译文:在清晨和夜晚,帝王都展现出非凡的控制力和威严,让周围的人感到敬畏。
- 归风绝尘羡迅疾,逮日先影羞翾轻。
- 注释:归风和逮日都是古代传说中的神马,象征着速度和力量。
- 译文:归风和逮日的奔驰让人羡慕它们的快速和轻盈,而太阳的影子却显得羞涩和轻盈。
- 四蹄翩然不蹍地,六飞如在空中行。
- 注释:这里的“六飞”可能是指六匹马,也可能是其他含义。
- 译文:这匹马的四蹄轻盈,仿佛不在地面上行走,它在空中飞行,给人一种飘渺的感觉。
- 是时雄酋有奢香,左骖牡骊右牝黄。
- 注释:雄酋指的是英雄豪杰。奢香可能是历史上的一位人物,或者是虚构的角色。
- 译文:在这个时期,有一位英勇的英雄叫做奢香,他的左骖是黑色的牡马,右骖是黄色的母马。
- 贡上金陵一万匹,内厩惟称此马良。
- 注释:金陵即南京,是明朝的首都。内厩是皇家马匹的饲养场所。
- 译文:将一万匹好马献给朝廷,只有这匹马被认为是最好的。
- 宸游清燕幸鸾坡,学士承旨赞且歌。
- 注释:宸游指的是皇帝的巡游。清燕是地名,可能是现在的南京市。鸾坡可能是一个景点。
- 译文:皇帝在清燕游玩时来到了鸾坡,学士们纷纷出来称赞,并唱起了歌。
- 饮以兰池之瑶水,秣以芝田之玉禾。
- 注释:兰池和芝田都是传说中的地方,瑶水和玉禾也是美好的事物。
- 译文:这匹马喝的是来自兰池的清澈泉水,吃的是来自芝田的珍贵草料。
- 飞越峰名自天锡,骏骨虽朽名不磨。
- 注释:飞越峰是一个地名,名字可能来源于某种传说或故事。骏骨指的是这匹马的骨骼,虽然已经朽烂,但名声依然不减。
- 译文:飞越峰的名字来自天上的恩赐,即使这匹马的骨头已经腐朽,但它的名声依然不减。
- 方经地志或遗漏,箐苗洞獠那能知。
- 注释:地志是关于地理的书籍。箐苗和洞獠是古代对少数民族的称呼。
- 译文:这些地理信息可能在书籍中被遗漏,连那些丛林中的苗人和洞人也无法知道。
- 吾闻天下有道,飞黄伏皂。
- 注释:飞黄和伏皂都是古代传说中的神马,分别代表着皇帝和将领。
- 译文:我听说,如果天下太平,那么会有像飞黄和伏皂这样的神马出现。
- 又闻王良策马,车骑满野。
- 注释:王良是古代传说中的善解马意的人,他能够用马鞭指挥马的行动。车骑满野意味着到处都是骑兵和战车。
- 译文:我又听说,像王良那样善于驾驭马匹的人,他的车骑部队遍布整个田野。
- 前时吉囊寇大同,烽火直达甘泉宫。
- 注释:吉囊是古代的一个部落首领,他曾经侵略过大同地区。烽火是指古代用来报警的信号。甘泉宫是汉朝的一个皇宫。
- 译文:以前吉囊曾侵略大同,他的烽火信号直通汉朝的甘泉宫。
- 近日莫瀛乱交趾,羽书牙璋偏南中。
- 注释:莫瀛可能是一个地名,而交趾则是古代的一个地区。羽书和牙璋都是古代用于传递军情和命令的信物。偏南中指南方的部分地区。
- 译文:最近,莫瀛地区发生了叛乱,而南方的一些地方却收到了朝廷的命令和信物,说明那里的情况并不稳定。
- 安得将星再降傅友德,房宿重孕飞越峰。
- 注释:将星通常指的是将军之星,这里指代傅友德。房宿是古代天文中的一个星座,与飞越峰有关。
- 译文:我希望能有像傅友德那样的将军之星再次降临,让飞越峰再次闪耀。
- 一月三捷献俘馘,千旄万旟歌熙雍。
- 注释:月三捷是指连续三次取得胜利。献俘馘是古代战争中的一种仪式,表示缴获敌人的俘虏。千旄万旟是形容军队规模盛大。歌熙雍可能是赞美朝廷的繁荣和和谐。
- 译文:一个月之内三次取得了胜利,献上了俘虏,唱着歌庆祝国家的和平与繁荣。
- 呜呼将相宁有种,龙驵岂无媒。
- 注释:呜呼是对过去的回忆或感慨的表达。将相宁有种是指将帅和宰相并不是天生就有的,他们也可以通过自己的努力得到提拔。龙驵是一匹骏马的名字,而媒则是指帮助马匹获得好名声的人或事物。
- 译文:让我们为那些通过自己努力获得成功的将帅和宰相致敬,龙驵这样的马匹也有它的媒人帮助它获得成功。