离离剑上斗,落落琴中星。丈夫不得意,且持归紫扃。
秦川迢递几千里,燕台八月凉风起。闲居巳怀宋玉悲,况是登山复临水。
下马津渟落日黄,飞鸦不尽翔云长。旅店夜眠闻叶下,山城早发见新霜。
到家正是初寒月,酒熟橙黄肥紫鳜。高堂称寿有馀闲,还肆高情访林樾。
问讯江湖刘段之,别来忆我有新诗。明年早遂联镳约,要及春城桃李期。
【注释】:
①剑:指佩剑。斗:北斗星,这里比喻剑的光辉。紫扃:古代帝王所居宫门,这里借指归隐之地。丈夫:诗人以“丈夫”自比,意即有志之士。
②秦川:古称关中一带,这里泛指京城长安。迢递:遥远。燕台:指长安城西的曲江亭。凉风起:凉爽的秋风。
③闲居: 闲暇无事。已: 已经。怀:心中存有。况是: 何况还是。登山复临水:登上山顶又面对流水。
④下马津:地名,在长安城东。渟(ting)落日黄:夕阳西斜时,余光映照在河面上,一片黄色。飞鸦尽:乌鸦全部落下。翔云长:长空万里无云。
⑤旅店:客店。闻叶下:听到树叶沙沙作响的声音。叶下:树上的叶子。山城:山上的城市,指长安城附近。发见新霜:看到天刚亮时露水结成的霜花。
⑥到家:回到故乡。正寒月:正是初月时节。橙黄肥:橙子熟时,皮色变黄且肥厚。紫鳜:一种青色的鱼,俗名青鱼,又名鳜鱼。高堂:指家乡的庭院。称寿:祝寿。馀闲:多余的闲暇,多指闲暇时光。
⑦还肆高情访林樾:仍然保持着豪迈的情怀,去林荫下漫步。肆:放纵、任意。林樾(yuè):树木成阴之处。
⑧刘段之:即刘禹锡(772—842),字梦得,唐代诗人,曾任监察御史等职。江湖:指诗界。刘禹锡与柳宗元同为古文运动的领袖,后人称之为“韩柳欧苏”。他们常以诗文互相唱和,此诗可能是寄给刘禹锡的。刘禹锡曾因参加王叔文的革新运动而遭贬谪。
⑨联镳约:结伴同行,一起骑马而行。春城桃李期:春天到来时,桃花盛开,李花怒放的季节,即指美好的相聚时机。桃李:《诗经》中的《周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”后用以比喻美好的事物。《史记·乐书》载:“《清庙》瑟八佾,歌大吕;舞《大武》,武王所作。”《大武》:指《武》。此处借指美好时光。
【译文】
剑上的星星闪烁着,琴中的星斗却寂寞地闪烁着。有志之人不得意,暂且持剑归隐吧!
长安到蜀地相隔几千里,八月的燕台已是凉风起时了。我闲居无事心中悲苦,何况是登上山峰又临过流水?
下马津头落日映黄,飞鸦盘旋不断飞翔。旅店夜晚听到树叶沙沙作响,山城清晨看到新霜满地。
回到家乡正是初月时节,酒熟橙子肥大又红如紫。高堂上祝寿有余闲,仍要纵情游赏林间的树木之间。
问候江湖中的刘禹锡,自从你离开之后我思念不已,你的新诗寄给我了新意。明年早春我们定然再次结伴而行,要赶上春天桃花李花竞相开放的盛时。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人把离别时的感慨,写得既沉郁悲壮,又含蓄蕴藉,充分体现了作者的艺术风格。这首诗作于唐穆宗长庆三年(823)秋,当时白居易任江州司马,赴浔阳(今江西九江)上任途中经过四川,与友人刘禹锡相遇。刘禹锡时任夔州刺史,两人久别重逢,便赋诗赠答。首联两句写景兼点送别地点,“离离”二字状剑星之明烁,“落落”二字状琴心之孤凄;“剑”对“星”,“夫”对“人”,声韵和谐。颔联写自己虽不得意但仍怀远大抱负的壮志豪情;颈联写自己虽有高才而不遇知音的哀伤;末联写自己虽然闲居在家但依然怀念友人的深情厚谊。全诗语言朴素自然,意境深远含蓄,耐人寻味。