灯下蠲红纸,花间擘彩笺。肠断写新篇。画粱新燕子,倩他传。

【解析】

本词是一首闺怨词。上片写女子在灯下书写新诗,下笔如飞,但写得很快,所以很着急。她急得肠断,又写了一篇新的诗篇,画梁上的新燕子传书来,让她快把书信送到心上人那里去。下片写女子在灯下书写新诗,下笔如飞,但写得很快,所以很着急。她急得肠断,又写了一篇新的诗篇,画梁上的新燕子传书来,让她快把书信送到心上人那里去。

【答案】

①蠲(juān):擦去;②擘(bó):拆开、分出。③笺:信纸或写字用的薄纸。④粱(liáng):梁上筑巢的燕子。

译文:

灯前我抹去红纸,花间我拆下彩笺。情深意切,我写下新诗。画梁间的新燕子传书来,让我把书信送去心上人那里。

赏析:

这首词以写景起兴,由物及人,抒发了思妇对丈夫的思念之情。全词语言浅白如话,而意境清丽婉约。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。