灯下蠲红纸,花间擘彩笺。肠断写新篇。画粱新燕子,倩他传。
【解析】
本词是一首闺怨词。上片写女子在灯下书写新诗,下笔如飞,但写得很快,所以很着急。她急得肠断,又写了一篇新的诗篇,画梁上的新燕子传书来,让她快把书信送到心上人那里去。下片写女子在灯下书写新诗,下笔如飞,但写得很快,所以很着急。她急得肠断,又写了一篇新的诗篇,画梁上的新燕子传书来,让她快把书信送到心上人那里去。
【答案】
①蠲(juān):擦去;②擘(bó):拆开、分出。③笺:信纸或写字用的薄纸。④粱(liáng):梁上筑巢的燕子。
译文:
灯前我抹去红纸,花间我拆下彩笺。情深意切,我写下新诗。画梁间的新燕子传书来,让我把书信送去心上人那里。
赏析:
这首词以写景起兴,由物及人,抒发了思妇对丈夫的思念之情。全词语言浅白如话,而意境清丽婉约。