西山郁高寒,青绕燕代阔。
我行春已深,絮纩尚未脱。
平生四方志,眼底才圭撮。
区区白沟河,编简不能剟。
经涞流渐广,赴海倾莫遏。
欲渡仍徘徊,缅怀开运末。
兹惟辽晋疆,终古抱嗟咄。
天公愤余腥,老雨夜来泼。
堂堂十六州,幅员一朝割。
桑君漫周旋,国旱尔为魃。
中原杀戮尽,胡忍犬美括。
哀哉黄龙府,回首饭无钵。
横流到靖康,戎马屡南跋。
往事勿具陈,忧竞猝难豁。
居人讳言兵,唯记粘与曷。
这首诗是一首咏史怀古诗,作者通过描绘白沟河的地理位置和历史变迁,表达了对过去历史的感慨。下面是逐句释义:
西山郁高寒,青绕燕代阔。
西山地势高峻,气候寒冷;山色青翠环绕着燕国和代国的边界地带。
我行春已深,絮纩尚未脱。
春天已经过去,我还未来得及脱下身上的棉衣。
平生四方志,眼底才圭撮。
我一生都有四处游历的愿望,但眼前只有一小块地方。
区区白沟河,编简不能剟。
这条小小的白沟河,却无法用竹简来记录它的历史。
经涞流渐广,赴海倾莫遏。
这条小河经过长时间的流动,最终汇入大海,无法阻止它流向远方。
欲渡仍徘徊,缅怀开运末。
想要渡过这条河流,却又犹豫不决,回想起宋朝开运年间的事情。
兹惟辽晋疆,终古抱嗟咄。
这是辽国和晋国的疆界,自古以来一直让人感到遗憾和感叹。
天公愤余腥,老雨夜来泼。
上天对此感到愤怒,老天爷在夜里降下了大雨,仿佛要将余下的腥味冲刷干净。
堂堂十六州,幅员一朝割。
这些辽阔的土地被分割成十六个州,一夜之间就被割让了。
桑君漫周旋,国旱尔为魃。
桑君(桑维翰)在处理这些事情时显得无所适从,就像是一个干旱时期的神怪一样。
中原杀戮尽,胡忍犬美括。
中原地区已经遭受到了极大的破坏和杀戮,胡人忍受着痛苦和屈辱。
哀哉黄龙府,回首饭无钵。
真是悲哀啊,黄龙府这个地方,人们回头望去只能吃没有碗盘的食物。
横流到靖康,戎马屡南跋。
靖康之变之后,战乱不断,士兵们不得不向南迁徙。
往事勿具陈,忧竞猝难豁。
不要详细叙述过去的往事,因为忧虑和竞争随时都可能发生并难以解决。
居人讳言兵,唯记粘与曷。
当地人很少谈论战争的事情,只是记住了“粘”和“曷”。