文宗都蓟北,京邑枕居庸。
胡虏遗荒漠,关山隔几重。
鸣笳边月冷,荷甲朔霜浓。
未说貔貅旅,君王驾六龙。
居庸关
文宗都蓟北,京邑枕居庸。
胡虏遗荒漠,关山隔几重。
鸣笳边月冷,荷甲朔霜浓。
未说貔貅旅,君王驾六龙。
译文
文宗都蓟北,京城建在居庸关。
胡人留下的是荒芜的沙漠,居庸关和关山隔断了几重。
吹响号角时,边塞之夜显得特别寒冷,战士们穿着铠甲冒着凛冽的寒风。
还没来得及讲述如何保卫边疆的将士们,君王已经驾着六龙车前往前线。
注释
- 文宗:指皇帝。
- 蓟北:古地名,今属北京,位于河北省北部。
- 京邑:京城,即首都或京城。
- 胡虏:指古代北方民族。
- 荒漠:荒芜之地。
- 关山:指长城关隘和山峦。
- 鸣笳:吹响号角。
- 边月:边境上的月亮。
- 荷甲:指披甲上阵,即战士。
- 朔霜:农历十月,即深秋时节,天气转冷。
- 貔貅:传说中的一种猛兽,常用来象征勇猛的军队。
- 六龙:古代用六匹马拉的车,代表天子出行的仪仗队。