频年翰苑逢端午,蒲酒生香迭献酬。
今日南冠笼短鬓,不知酝酿几多愁。

【注释】

频年:多年。翰苑:翰林院,古代皇帝的秘书官署。端午:端午节。蒲酒:用香蒲叶包米酿成的美酒。生香:香气四溢,这里比喻美酒的香味。迭(dié)献酬:多次进献礼物。南冠:楚国被灭后楚王项羽的帽饰,这里指屈原。笼短鬓:形容头发花白。酝酿:酝酿着,准备着。

【译文】

多年的翰苑生活里,每逢端午都要品尝香美的蒲酒,频频举杯互敬。如今已到了白发苍苍的年纪,不知道这酝酿了多少年的愁思要酿出多少了。

【赏析】

此诗为作者在京城任翰林学士时,逢端午之际,怀念屈原而作。

首联写诗人在京城任职多年,每到端午节都品尝到蒲酒,并多次进献以表心意;颔联则写出自己已经白发苍苍,不知酝酿了多少年的愁思;颈联是全诗的重点,诗人以屈原自比,表达了自己虽然身处京城却怀念故乡和亲人的情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。