逸气棱棱隘九州,神交思苦入冥搜。
洗教凡骨尘俱净,挽起词源水倒流。
随物赋形均造化,陶情遣兴贱包羞。
莲开华岳仙人掌,雾锁元龙百尺楼。
近日云霞成五色,澄空月露映三秋。
阴精翕翕奔魑魅,武库森森插剑矛。
万顷晴涛翻蜃海,千寻飞瀑下龙湫。
孤撑怪石擎天柱,秀挺奇松驾壑虬。
霜冷铁衣屯紫塞,云随仙袂下丹丘。
连城白璧非徒琢,照乘明珠岂暗投。
器重樽彝兼大鼎,乐陈琴瑟间鸣球。
半机蜀锦天葩灿,一缕春丝茧绪抽。
铁锁下蟠江水黑,鲸鱼奋击昆仑浮。
冯欢作客愁弹铗,考叔争车怒挟辀。
红药当阶迎步障,沧波喷峡上孤舟。
水晶沉井形难拟,海市凭虚影却留。
阿阁呈祥看鸑鷟,康衢纵步骋骅骝。
正奇合度应须察,体制殊伦总见收。
共说五车夸业盛,谁云七步擅才优。
这首诗由作者本人创作。以下是对诗句的解析和翻译,同时加上了必要的注释:
”`markdown
逸气棱棱隘九州,神交思苦入冥搜。
译文:我的气质凌厉如刀锋,仿佛能划破九州大地,与天地神灵进行深刻的交流和冥思。
洗教凡骨尘俱净,挽起词源水倒流。
译文:洗涤掉凡人的污垢,使得一切尘埃都变得清净,就像把水从源头拉回一样。
随物赋形均造化,陶情遣兴贱包羞。
译文:顺应万物赋予形态,感受自然的变化,不因世俗的羞耻而感到羞耻。
莲开华岳仙人掌,雾锁元龙百尺楼。
译文:莲花盛开在华山上,云雾笼罩着元龙阁,如同仙人掌般神秘。
近日云霞成五色,澄空月露映三秋。
译文:最近天空中的云霞变幻出五色,清澈的月光照射出秋天的气息。
阴精翕翕奔魑魅,武库森森插剑矛。
译文:阴气旺盛地驱赶着魑魅魍魉,兵器库中森严地陈列着锋利的剑和矛。
万顷晴涛翻蜃海,千寻飞瀑下龙湫。
译文:广阔无垠的海面上波涛翻滚如蜃海翻腾,高耸入云的瀑布从龙湫倾泻而下。
孤撑怪石擎天柱,秀挺奇松驾壑虬。
译文:孤独的巨石支撑着天空的支柱,挺拔的松树在山壑间盘旋成虬。
霜冷铁衣屯紫塞,云随仙袂下丹丘。
译文:寒冷的铁甲堆积在边关,白云随着仙子的衣袖飘向丹丘。
连城白璧非徒琢,照乘明珠岂暗投。
译文:珍贵的连城白玉不仅仅是经过打磨的,明亮的珍珠也不是随便丢弃的。
器重樽彝兼大鼎,乐陈琴瑟间鸣球。
译文:珍重各种酒器和大型鼎器,乐于在琴瑟之间演奏和鸣的球类音乐。
半机蜀锦天葩灿,一缕春丝茧绪抽。
译文:精美的蜀锦如同天上的花朵般绚烂,一根春丝就像蚕丝一般细腻。
铁锁下蟠江水黑,鲸鱼奋击昆仑浮。
译文:铁锁之下江水漆黑如墨,巨大的鲸鱼奋力撞击昆仑山使其浮出水面。
冯欢作客愁弹铗,考叔争车怒挟辀。
译文:冯欢作为客人感到忧愁,忍不住弹起了铗;考叔为了争夺车辆争执不休,怒气冲冲地挥动着鞭子。
红药当阶迎步障,沧波喷峡上孤舟。
译文:鲜艳的红药点缀着台阶迎接客人,沧波在峡谷中喷涌而出,孤舟悠然自得地行驶。
水晶沉井形难拟,海市凭虚影却留。
译文:水晶沉入井底难以比拟其形状,海市蜃楼在虚无中留下的影子却依然存在。
阿阁呈祥看鸑鷟,康衢纵步骋骅骝。
译文:吉祥如意的景象出现在阿阁,宽阔的道路上骏马奔腾,尽情驰骋。
正奇合度应须察,体制殊伦总见收。
译文:诗的格律恰到好处,需要仔细体会;诗歌的风格独特出众,总能被人们所接受并得到赞誉。
共说五车夸业盛,谁云七步擅才优。
译文:大家都说拥有五车书的人才能称得上学识丰富,谁能说擅长文才的人就是最优秀的呢?