房宿孕神驹,飞腾出西极。
紫电寒掣云,汗沟赫流赤。
历块暂一蹶,穷年困舆枥。
莝秣不充饥,逸气那能抑。
瑶池春水波,清渭烟草碧。
顾影旧长鸣,浩荡惟所适。
房宿孕育着神驹,
飞腾出西极。
紫电寒掣云,
汗沟赫流赤。
历块暂一蹶,
穷年困舆枥。
莝秣不充饥,
逸气那能抑。
瑶池春水波,
清渭烟草碧。
顾影旧长鸣,
浩荡惟所适。
【注释】:
- 杂诗九首:即《杂诗》九首,乐府古题,是汉无名氏所作的一组五言古诗。
- 房宿:二十八星宿之一,属东方苍龙七宿中的第五宿。
- 神驹:指骏马。
- 西极:西方的极点,这里指西边的边塞之地。
- 紫电:闪电,形容迅疾。
- 汗沟:汗流浃背。
- 历块:犹言“历碌”,奔波忙碌。
- 莝秣(mò):喂马用的青草、干草之类食物。
- 逸气:豪迈气概。
- 瑶池:神话传说中的仙女聚居的地方,这里比喻遥远的地方。
- 清渭:渭河,古代黄河最大支流。在今陕西省中部。
- 长鸣:长久地鸣叫。
赏析:
这首诗描绘了一只神驹在边塞的艰辛生活和它自由自在的生活对比,表达了诗人对自由的向往和对艰苦生活的无奈。