何处非狂澜,汨罗黯渺漫。
傅彤气贯日,秀实心悬丹。
泪洒萱枝冷,恨飘熊阁寒。
三闾知得友,千载二难看。
闻寇犯长沙蔡司理骂贼而殒
闻:听到
寇犯:敌军侵犯
长沙:古地名,在今湖南
蔡司理:人名
骂贼:责骂侵略者
殒:死去
何处非狂澜?汨罗黯渺漫。
何处:哪里
非:不是
狂澜:汹涌的波浪
汨罗:地名,在今湖南
黯:昏暗
渺:遥远
漫:广阔
傅彤气贯日,秀实心悬丹。
傅彤:人名
气贯日:气势冲天
秀实:美好的果实
心悬丹:内心坚定如丹
泪洒萱枝冷,恨飘熊阁寒。
萱枝:萱草,一种植物
熊阁:熊氏家族的宅院
恨飘:怨恨随风飘扬
译文:
听说敌兵侵入了长沙蔡司理斥责敌人而死
哪里不是激流险滩?汨罗江的景色显得如此暗淡而空旷。
傅彤气势冲天,美好的品质如同悬挂的红宝石。
泪水洒落在萱草上,让那原本清凉的萱草也感到寒冷;心中充满了对敌人的仇恨,仿佛熊氏家族的宅院也感受到了严寒。
赏析:
这首诗是一首悼念友人的诗。诗中表达了诗人对友人的深情厚谊和对其英勇无畏的精神风貌的高度赞扬。诗的开头两句,诗人通过“何处非狂澜”这一问句,引出了对友人英勇无畏精神的赞美。接着,诗人又以“汨罗黯渺漫”这一景象,进一步烘托出了友人英勇无畏的形象。整首诗通过对友人的赞美和怀念,展现了诗人深厚的友谊和高尚的情操。