谓子高衿者,经时栖鹫林。
旧能谈德观,兹复撰文心。
眺处青山郭,闲来绿水琴。
何期芳醑载,江国共游临。

【译文】

我来到超果寺拜访张承宪进士,在宴会上吟咏诗句。

你常在鹫林中修行,现在又写诗文以抒怀。

眺望时青山环绕着城郭,空闲时弹奏清波琴声悠扬。

何时能同饮美酒,江国共游欣赏美景。

注释:

  1. 谓子高衿者: 子高,指子高僧,这里泛指僧人。衿者,这里指僧人的服饰。全诗第一句为引子,表明了作者的身份和目的。
  2. 经时: 经历很长时间。栖鹫林: 指超果寺,位于鹫岭山麓。鹫岭山,又称鹫峰山,是佛教名山之一,山上有寺庙,名为鹫峰寺。这里的鹫林即指此寺庙。
  3. 旧能: 曾经能做到或经历过。谈德观: 谈论道德修养,观察世间万象。
  4. 此复:这里再次。撰文心: 编写诗文,表达自己的思想和感情。
  5. 眺处: 眺望之处。青翠的山峦环绕着城外的城池。
  6. 闲来: 闲暇时。绿水琴: 指流水潺潺的景色,也可以用来比喻音乐的美妙。
  7. 何期: 没有想到。芳醑: 美酒,这里指的是美酒带来的欢愉和享受。载: 载入。
  8. 江国: 泛指江南地区,如长江之南、国家等。
    赏析:
    这是一首赞美张承宪进士的诗歌。诗中描述了作者与朋友相聚于超果寺的情景,表达了对友人才华和品德的赞赏。同时,也抒发了作者对美好生活的向往和追求。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。