嗟尔在芳年,如花不解怜。
□成王仲节,机进乐羊诠。
缉毙缝征服,餔麋馈读筵。
如逢光禄者,女史必书贤。

【注释】

嗟尔在芳年:你处在美好的年华。

□成:成就。王仲节、乐羊诠:指东汉末年名臣王允与吕布的养子王异。

缉毙(bì):缝制。

餔(xiāo):用谷物、肉类等食物招待。

餔麋(méi):用麋鹿肉做菜。

光禄:汉代官名,光禄勋的省称。

女史:古代女官,掌记事。贤:有德行。

赏析:

此诗是杜甫怀念室人苏氏的一组五言绝句,通过赞美室人苏氏的德操来寄托自己的情怀。

“嗟尔在芳年”,感叹室人苏氏正值青春年华,美好时光却遭遇不测。

“如花不解怜”,喻指室人苏氏如同盛开的花朵,却未能得到欣赏和关爱。

“□成王仲节”,指王仲节(即王允)和王异(即王异),都是东汉时期的名臣。他们以忠贞为国之大义,为后世所敬仰。

“机进乐羊诠”,则是指乐羊,晋朝时期著名的政治家和军事家,他曾经担任过乐安太守、冀州刺史等职,为官清廉,深受百姓爱戴。然而他的一生充满了坎坷和磨难,最终在一次战斗中英勇牺牲。

“缉毙缝征服”,指的是缉捕罪犯后将其处死,以示惩罚之意。而“餔麋馈读筵”,则是指用美味佳肴招待读书人,表示尊敬和重视的意思。这两句诗表达了杜甫对于司法公正的向往和对读书人的尊重之情。

“如逢光禄者”,则是说如果遇到像光武帝那样英明的君主治理下的国家,那么女性官员也一定会成为贤良淑德之人。这里暗讽了当时社会的黑暗和腐败。

这首诗通过对室人苏氏的赞美和对司法公正的向往,表达了杜甫对国家和人民的深深忧虑以及对于正义和善良的追求。同时,它也体现了杜甫作为一位忧国忧民的诗人的高尚情操和社会责任感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。