天泽汪洋何太盈,霞林转眼芳池平。
细沼终难蓄灵物,炎流任尔飘浮萍。
众鸟群争紫园丽,孤云独倚高天清。
巳甘白首渭川钓,相携高士垂修名。
【注释】
七日之雨:指连续七天下雨的天气。
泽汪洋:形容雨势浩大。
何太盈:怎么会太过盈溢。
霞林:云霞环绕的树林。
转瞬:转眼之间。
终难蓄灵物:最终难以留住生灵。
炎流任尔飘浮萍:热浪滚滚,任由漂浮的浮萍漂流。
众鸟群争紫园丽:众多鸟儿争相在紫色美丽的花园里嬉戏。
紫园:指紫禁城。
孤云独倚高天清:孤独的白云独自高挂在清澈的天空中。
巳甘白首渭川钓:已经甘愿到白发苍苍时还在渭水边钓鱼。
相携:互相搀扶。
高士:有高尚道德修养的人。
垂修名:留下美好的名声。
【赏析】
这首诗是作者在雨后所作,描写了雨后景色和诗人的感受。开头两句写雨后的景色,天空湛蓝,大地滋润,万物生长;接着写雨后景色的改变,原本郁郁葱葱的树木被雨水洗得更加青翠,小溪里的水流也变得清澈见底;然后写雨后鸟儿的欢乐,它们在雨后的树林中欢歌雀跃,尽情享受大自然的美好。
中间两句则描绘了雨后的景象,虽然雨水让万物得到了滋润,但同时也带来了一些麻烦,比如池塘里的鱼儿无法生存,因为雨水把池塘里的水都冲走了;而那些漂浮在空中的浮萍也无法生存,因为它们会被雨水打湿并沉下去。最后两句则表达了诗人的情感,虽然他不愿意看到自己年老色衰,但他愿意像那些在渭水边钓鱼的高洁之士一样,过着清贫而高尚的生活,留下美好的名声。