横塘候秋色,芳蕖飒已变。
渺渺波上舟,忽如翔风燕。
琴觞激幽思,笾豆徒有践。
所念同襟者,飘摇各乡县。
章逢协冲素,况复斯文彦。
此邦多奇胜,名山蔚葱茜。
暄壑栖云霞,寒松阅霜霰。
尔行问津处,沮溺因可见。
横塘候秋色,芳蕖飒已变。
渺渺波上舟,忽如翔风燕。
琴觞激幽思,笾豆徒有践。
所念同襟者,飘摇各乡县。
章逢协冲素,况复斯文彦。
此邦多奇胜,名山蔚葱茜。
暄壑栖云霞,寒松阅霜霰。
尔行问津处,沮溺因可见。
注释:在横塘等候秋天的景色,芳香的荷花已经凋谢变化。
在宽阔的水面上乘船,突然像飞翔的燕子一样。
琴瑟和酒杯激发着内心的思绪,但是祭品和酒食却只是白白地摆设。
我所思念的同宗同族的人,各自飘泊不定,生活在各地。
章逢性情温和,行为正直;更何况你也是才华横溢的文人。
这个地区有很多美丽的风景胜地,名山巍峨葱茏,色彩绚丽。
山涧的热气凝聚成云霞,山中的古树经受着严寒和霜雪。
你此行要去询问渡口的去向,那里可以看到古代的圣贤们。