何缘生死亦离居,芳草埋香哭少姬。
几度西风明月夜,孤桐细雨续青丝。

赵姬墓

何缘生死亦离居,芳草埋香哭少姬。
几度西风明月夜,孤桐细雨续青丝。

注释与赏析:

  1. 何缘生死亦离居,芳草埋香哭少姬。
  • “何缘”:为什么。
  • “生死”:指生与死。
  • “亦离居”:也即“也离别”。
  • “芳草”:指墓地上长满的草。
  • “埋香”:用香料掩埋尸体。
  • “哭少姬”:哀悼年轻的女子。
  • “这句表达了作者对于死者的哀悼之情。”
  1. 几度西风明月夜,孤桐细雨续青丝。
  • “几度”:多次或多少次。
  • “西风”:这里可能指秋风,也可能指某种西来的风。
  • “明月夜”:明亮的月光下的夜晚。
  • “孤桐”:一种树木名。
  • “细雨”:细小如丝的雨。
  • “续青丝”:延续青色的头发。
  • “这句表达了对死者的怀念和思念之情。”
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。