何缘生死亦离居,芳草埋香哭少姬。
几度西风明月夜,孤桐细雨续青丝。
赵姬墓
何缘生死亦离居,芳草埋香哭少姬。
几度西风明月夜,孤桐细雨续青丝。
注释与赏析:
- 何缘生死亦离居,芳草埋香哭少姬。
- “何缘”:为什么。
- “生死”:指生与死。
- “亦离居”:也即“也离别”。
- “芳草”:指墓地上长满的草。
- “埋香”:用香料掩埋尸体。
- “哭少姬”:哀悼年轻的女子。
- “这句表达了作者对于死者的哀悼之情。”
- 几度西风明月夜,孤桐细雨续青丝。
- “几度”:多次或多少次。
- “西风”:这里可能指秋风,也可能指某种西来的风。
- “明月夜”:明亮的月光下的夜晚。
- “孤桐”:一种树木名。
- “细雨”:细小如丝的雨。
- “续青丝”:延续青色的头发。
- “这句表达了对死者的怀念和思念之情。”