解组亦常言,斯人何其果。
才见北来鸿,俄闻南下舸。
故人俱还山,酒钱谁寄我。
嗟彼四海人,何限不举火。
拯物岂不怀,仕路方坎坷。
朱颜俗所轻,空自怜婀娜。
同心渺天末,难鼓山阴柁。
酌我犀角杯,遥思浇磊砢。
诗原文
闻陈荆山方伯病免,解组亦常言,斯人何其果。才见北来鸿,俄闻南下舸。故人俱还山,酒钱谁寄我。嗟彼四海人,何限不举火。拯物岂不怀?仕路方坎坷。朱颜俗所轻,空自怜婀娜。同心渺天末,难鼓山阴柁。酌我犀角杯,遥思浇磊砢。
译文
听说陈荆山的方伯因病免职,我解下官印也常常这样说,这个人怎么这么果断啊。刚刚看到北来的大雁,不久就听到南来的船儿。老朋友们都回到山上,酒钱谁来给我寄呢?叹息那些四海为家的人,有多少人不点灯呢?拯救物品难道不怀有志向吗?但仕途的道路正曲折坎坷。他的容颜被世俗轻视,只能自己怜惜那婀娜多姿。我们的心志像天边一样遥远,怎能鼓起勇气去推动山阴舵。斟满我手中的犀牛角杯,遥想那些磊落的巨石。
注释
- 闻陈荆山方伯病免:听到陈荆山的方伯因疾病免职的消息。
- 解组亦常言:我解除官职后常常这样谈论。
- 斯人何其果:这个人怎么这么果断。
- **才见北来鸿 **:刚看到从北方飞来的大雁。
- 俄闻南下舸:不久就听到南方的船儿。
- 故人俱还山:老朋友们都回到了山上。
- 酒钱谁寄我:酒钱谁来给我寄送。
- 嗟彼四海人:叹息那些四海为家的人。
- 拯物岂不怀:拯救物品难道不怀有志向吗?
- 仕路方坎坷:仕途的道路正曲折坎坷。
- 朱颜俗所轻:他的容颜被世俗轻视。
- 空自怜婀娜:只能自己怜惜那婀娜多姿。
- 同心渺天末:我们的心志像天边一样遥远。
- 难鼓山阴柁:怎能鼓起勇气去推动山阴的舵。
- 酌我犀角杯:斟满我手中的犀牛角杯。
- 遥思浇磊砢:遥想那些磊落的巨石。
赏析
这首诗以简洁的语言和鲜明的意象,展现了诗人对于友人、自然以及人生的深刻感悟。通过对友人的遭遇、自然的描绘以及内心的抒发,表达了诗人对于友情的珍视、自然之美的赞美以及对人生道路的感慨。整体上,诗歌情感真挚,意象丰富,具有很高的艺术价值。