罗浮仙子玉为肌,姑射神人练作衣。
隔竹传香风细细,当窗藏影雪霏霏。
广平赋就名尤重,和靖诗成和者稀。
谁为写真传不朽,杨郎妙笔夺天机。
【注释】
罗浮仙子:神话中的仙女。玉为肌:肌肤如玉,指仙女肌肤洁白。姑射神人:传说中的女仙。练作衣:用练布做的衣裳,指仙女服饰。隔竹传香:隔着竹林传来梅花的香气。风细细:风很小。当窗藏影:对着窗户影子斑驳。雪霏霏:雪花飘洒。广平:杨广,隋文帝的儿子,封为广陵郡王,故称广平子。赋就名尤重:他的赋辞被人们特别看重,尤重,特别重视。和靖:林逋,字君复,北宋诗人,隐居杭州西湖之孤山,世称“和靖先生”。诗成而和者稀:他的诗作很少有人应和。谁为写真传不朽:谁能将这美好的形象永久地保存下来?写真,原指绘画,这里指画梅。夺天机:胜过天然造化。
译文:
罗浮仙子肤如玉,姑射仙人练作衣。
隔竹传来梅花香,隔窗可见雪景美。
广平赋文名最重,和靖诗成少人答。
谁将妙手留佳作,杨郎才笔夺天机。
赏析:
这首诗是宋代诗人杨仲和为画家杨和所作《梅谱图序》所写的赞词。杨仲和称赞杨和画梅有“夺天机”的本领。所谓“夺天机”,即指他笔下的梅花,能胜过天然造化。
此诗首句点明题旨,次句赞美了所画梅花的清高脱俗之美,三四句描写了梅花在寒雪中盛开的景象。五六句赞扬杨和赋文写得好,诗也做得不多见,七八句赞叹杨和画梅的技艺高超。最后两句说,杨和的画梅技艺高超绝伦,谁还能超过他呢?