玄发朱颜美丈夫,诗书功业是良图。
方期霄汉横雕鹗,俄报风霜脆柳蒲。
待养老亲情盻盻,承家稚子泣呜呜。
交游不尽伤心泪,问在泉台有恨无。
【注释】
挽吉水王处士玄发朱颜美丈夫,诗书功业是良图。方期霄汉横雕鹗,俄报风霜脆柳蒲。 待养老亲情盻盻,承家稚子泣呜呜。交游不尽伤心泪,问在泉台有恨无。
玄发:黑色的头发。朱颜:红润的面色。
丈夫:这里指人。
诗书:诗词歌赋和文书等。
功业:功绩和事业。
霄汉:天空与云层。
雕鹗:雕鸟和猎鹰,比喻杰出的人才。
风霜:风雨。
脆柳蒲:枯弱的柳树,蒲苇。
亲情:对父母的敬爱之情。
盻盻(pi pi):眷念、期待。
承家:继承家业。
稚子:幼小的孩子。
交游:交往的朋友。
伤心泪:因悲哀而流下的泪。
泉台:死后埋葬之处,也泛指墓地。这里是借景抒情的意思。
【译文】
黑色头发,红润面颊的人啊,是位英俊的丈夫。他诗书满腹,功业非凡,是上天安排的佳偶。他原以为要像天上的雄鹰一样翱翔在广阔的天空中,但突然却被无情的生活打击得如同风霜中的脆弱柳树和蒲苇一般。他在晚年时,依然满怀着对父母无尽的思念和关爱;他的子女虽然还年幼,却已经懂得哭泣。他与朋友们的关系非常密切,他们一起度过了许多快乐的时光。但是,他去世后,我们只能在泉台这个地方为他哀悼,心中充满了无尽的遗憾和哀伤。
【赏析】
这是一首悼亡诗,作者通过回忆和追忆,表达了对王处士的深切怀念之情。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,充分体现了作者对友情、亲情和家庭的理解与珍视。