翠罗襟袖起飘飘,斜倚东风态度娇。
兰麝锦囊原不结,擅心散粉异香消。

【注释】

翠罗襟袖:指穿着的衣裙。风:形容牡丹的风姿。娇:美丽。兰麝锦囊:指花蕊中散发的香气。不结:没有用线结成。擅心:即散心,散尽。

赏析:

这首诗写的是牡丹,但诗中没有直接描绘牡丹的外貌和神态,而是通过写人来衬托牡丹的美,这是此诗的一个特点。

“翠罗”,是鲜艳的绿色;“襟袖”,即衣服,这里指的是衣服的颜色。“风”字,点出了牡丹的风姿。“起飘飘”,形象地写出了牡丹随风摇曳的姿态。“斜倚东风”,则写出了牡丹依傍在春天的微风之中的娇媚之态。

第二句“兰麝锦囊原不结”是说牡丹的花蕊中散发的香气,像兰香一样幽香四溢,像麝香一样芬芳扑鼻,却没有用线结成,这一句既写了牡丹的香气,也暗含了牡丹的品格。

第三、四句“擅心散粉异香消”,意思是说牡丹的花蕊中散发的香气,像人们的心情一样随意飘荡。当它散尽之后,原本就淡雅的花色也就消失了,而这种变化又恰似女子的心绪被男子所打动,而变得不再矜持,故称“擅”。

【译文】

绿色的衣裳随风飘动,斜倚在春风中的牡丹姿态娇美。

牡丹的花蕊中散发着幽香,却不曾用丝线结扎。

如同女子的心情随意飘荡,散尽了原本的芳香,花色也显得平淡无奇。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。