高住龙山第一层,千年永续祖师灯。
天都入觐恩光重,日本归来道价增。
浪帖补怛瞻宝像,云开落石布金绳。
上方刻得新碑制,笑我淮南见未曾。
【注释】
①龙山:指龙华寺,位于江苏南京。龙华寺是佛教净土宗的发祥地。第一层:指寺院的大殿。
②千年永续祖师灯:指历代高僧不断弘扬佛法,如同永远照亮的灯火。祖师灯:即佛祖的法灯,比喻佛法。
③天都:即北京的天坛。入觐:指皇帝召见。恩光:皇帝的恩德。重:深厚、隆重。
④瞻宝像:观看佛像。补怛:梵语Buddha音译,意为佛。云开落石布金绳:指云消雾散,露出石缝,铺满金色丝带般的经文。
⑤上方:指龙华寺的上方。刻得新碑制:指寺中刻有新的佛教经典碑文。笑我淮南见未曾:意在说,你们这些来自淮南的人,从未见过如此精妙的书法和雕刻。
【译文】
在龙华寺第一层,历代高僧不断弘扬佛法,犹如永恒的佛灯。
天坛入觐恩光厚重,日本归来使道价更增。
浪帖补怛瞻宝像,云开落石布金绳。
上方刻得新碑制,笑我淮南见未曾。
【赏析】
这首诗描绘了龙华寺的第一层殿堂,表达了对历代高僧弘扬佛法的崇敬之情。同时,也通过描绘龙华寺的建筑和壁画,展现了佛教文化的博大精深。诗中还巧妙地运用了对比手法,将天坛与龙华寺相提并论,突显了龙华寺在佛教文化中的重要地位。此外,诗中的“上方刻得新碑制”一句,既展示了龙华寺的宏伟建筑,也体现了古代僧人对文字的重视和严谨的学风。