枌榆蔼蔼荫重扉,醉倚阑干驻落晖。
捣月须求双玉杵,剪云欲制五铢衣。
蓬莱有路须同到,灵鹫多年未得归。
想见家山新孝享,慈乌常绕树头飞。

【注释】

(1)枌榆:指树木。

(2)蔼蔼:树木茂盛的样子。

(3)须:必须。双玉杵、五铢衣:都是古人用来捣药的工具。“捣药”为道教用语,这里借指炼丹。

(4)蓬莱:古代传说中的神山名。

(5)灵鹫:古印度的山峰,传说是菩萨所住的地方。

(6)孝享:祭祀父母。

(7)慈乌:即乌鸦,因母爱而常绕树头飞。

【译文】

树木浓荫下,我倚着栏杆欣赏夕阳。

炼丹需要捣药的玉杵和制作五铢衣的材料。

通往蓬莱的道路有,但多年不能归家。

想象着家中新祭的孝享仪式,乌鸦总是绕树飞。

【赏析】

此诗写一位隐士在林中闲居的情景,抒发了其对名利的淡漠与超脱,以及对隐居生活的惬意。全诗意境优美,语言流畅,富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。