我昔达蓬山下住,绕屋梅花千万树。
瀛洲仙子日相招,百折衣裙翻缟素。
近年为客淮上山,老来霜雪怜形颜。
要与花神同一笑,重重岩壑劳跻攀。
疏枝冷蕊孤檐下,妙手凭君写图画。
笔法宛如杨补之,笑向樽前索高价。
山中佳人白玉肌,岁寒问我何当归。
要把长琴作三弄,梦里魂随双鹤飞。
我曾在达蓬山居住,屋旁环绕千万株梅花。
瀛洲仙子时常召唤,百折衣裙翻动如缟素。
近年作为客居淮上山,老来霜雪怜悯容颜。
愿与花神共一笑,重重岩壑劳登攀。
疏枝冷蕊孤檐下,妙手凭君绘图画。
笔法宛如杨补之,笑向樽前索高价。
山中佳人白玉肌,岁寒问我何当归。
要把长琴作三弄,梦里魂随双鹤飞。
注释:
- 我昔达蓬山下住:我在达蓬山(即达摩祖师修行地)居住过。
- 绕屋梅花千万树:房屋四周种满了梅花,形成了千万棵树的景观。
- 瀛洲:传说中的仙境,位于海上。
- 仙子:指居住在瀛洲的仙女们。
- 百折衣裙翻缟素:形容仙女们的衣服被风吹得翻卷起来,如同白色的布料一样。
- 近年为客淮上山:近年来我客居在淮上的山中。
- 老来霜雪怜形颜:年老之后,我更珍惜自己的容颜,像霜雪一样美丽。
- 要与花神同一笑:我想和花神一起开怀大笑。
- 重重岩壑劳跻攀:攀登重重的山峰,非常辛苦。
- 疏枝冷蕊孤檐下:疏落的枝条下,梅花独自盛开。
- 妙手:形容绘画或书法技艺高超。
- 杨补之:唐代画家,擅长画梅。
- 山中佳人白玉肌:山中的美女皮肤白皙如玉。
- 岁寒问我何当归:在寒冷的冬天,我常常询问自己归途何处。
- 把(bǎ):拿、取。
- 三弄:古时一种音乐形式,这里用来形容弹奏古琴。
- 梦里魂随双鹤飞:梦中的灵魂随着两只鹤飞走。
赏析:
这是一首描绘梅花的诗,通过细腻的描绘和丰富的想象,展现了诗人对梅花的喜爱以及内心的孤独和寂寞。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,使得诗歌更加生动有趣。同时,诗人通过对梅花的赞美,也表达了自己对人生、岁月和归途的思考,使诗歌具有了更深的意义。