绲藤编箬结幽栖,屋后高林屋下溪。
永夜客心何处折,潇潇山雨壁鼯啼。

诗句翻译:用藤条编的箬笠和竹片搭建的窝,我隐居在幽静之所。屋后高耸的树林,屋下流淌的小溪。

译文:我使用藤条编织的箬笠和竹片搭建的简陋住所,居住在幽静之地。屋后高大的树林环绕着我的小屋,小溪潺潺流过。

关键词:绲藤编箬、幽栖、屋后高林、屋下溪、永夜客心、潇潇山雨、壁鼯啼

赏析:郑学醇在这首诗中表达了他对自然的热爱和对隐居生活的向往。他使用“绲藤编箬”和“屋后高林”来描绘他的住所,这些词汇给人一种宁静和谐的感觉。诗中还通过“永夜客心何处折”表达了诗人在长夜中的孤独和忧愁,以及自然环境中的细微声响,增强了诗歌的情感深度和意境的凄美。

注释:

  • : 古汉语字符,用于表示藤条。
  • : 指用箬叶制成的帽子或斗笠。
  • 幽栖:安静地栖息或隐居。
  • 屋后高林:描述房屋后面的高大树木。
  • 屋下溪:房屋下面有水流的地方。
  • 永夜客心:永远的夜晚,表达诗人对孤独夜晚的感受。
  • 潇潇山雨:形容山中的风雨声音。
  • 壁鼯啼:壁虎或鼯鼠在墙壁上爬行时发出的声音。

这首诗是明代诗人郑学醇创作的《饶阳杂诗十首》之一,通过对自然景观的描绘,展现了诗人内心的孤独与对隐居生活的向往。通过使用具体的自然元素,如藤编的箬笠和屋后的高林,诗人构建了一个充满诗意的场景,同时也表达了他对这种宁静生活的渴望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。