绲藤编箬结幽栖,屋后高林屋下溪。
永夜客心何处折,潇潇山雨壁鼯啼。
诗句翻译:用藤条编的箬笠和竹片搭建的窝,我隐居在幽静之所。屋后高耸的树林,屋下流淌的小溪。
译文:我使用藤条编织的箬笠和竹片搭建的简陋住所,居住在幽静之地。屋后高大的树林环绕着我的小屋,小溪潺潺流过。
关键词:绲藤编箬、幽栖、屋后高林、屋下溪、永夜客心、潇潇山雨、壁鼯啼
赏析:郑学醇在这首诗中表达了他对自然的热爱和对隐居生活的向往。他使用“绲藤编箬”和“屋后高林”来描绘他的住所,这些词汇给人一种宁静和谐的感觉。诗中还通过“永夜客心何处折”表达了诗人在长夜中的孤独和忧愁,以及自然环境中的细微声响,增强了诗歌的情感深度和意境的凄美。
注释:
- 纟: 古汉语字符,用于表示藤条。
- 箬: 指用箬叶制成的帽子或斗笠。
- 幽栖:安静地栖息或隐居。
- 屋后高林:描述房屋后面的高大树木。
- 屋下溪:房屋下面有水流的地方。
- 永夜客心:永远的夜晚,表达诗人对孤独夜晚的感受。
- 潇潇山雨:形容山中的风雨声音。
- 壁鼯啼:壁虎或鼯鼠在墙壁上爬行时发出的声音。
这首诗是明代诗人郑学醇创作的《饶阳杂诗十首》之一,通过对自然景观的描绘,展现了诗人内心的孤独与对隐居生活的向往。通过使用具体的自然元素,如藤编的箬笠和屋后的高林,诗人构建了一个充满诗意的场景,同时也表达了他对这种宁静生活的渴望。