朝从山中游,暮投山中宿。
霞烟互蔽亏,冈峦相迤属。
折阪下奔峭,衡茆响飞瀑。
皦月沉西崖,馀晖在林木。
蜻蛚阶下吟,寥寥天宇肃。
耿耿不遑寐,顾影空残烛。
心虚物役忘,静观气机复。
天鸡奏晨曦,悠然骋遐瞩。
宿山中
朝从山中游,暮投山中宿。
霞烟互蔽亏,冈峦相迤属。
折阪下奔峭,衡茆响飞瀑。
皦月沉西崖,馀晖在林木。
蜻蛚阶下吟,寥寥天宇肃。
耿耿不遑寐,顾影空残烛。
心虚物役忘,静观气机复。
天鸡奏晨曦,悠然骋遐瞩。
译文:
早晨我跟随山中游历,傍晚返回山上住宿。
霞光与烟雾互相掩映,山峰连绵起伏延伸。
山路曲折向下奔涌,瀑布声轰鸣于林间。
明亮的月光沉没西边的山崖,余晖洒在林木之上。
蜻蜓停歇于台阶之下低吟,天空广阔而宁静肃穆。
心中忧虑未得安宁,独自对着影子摇曳的烛火沉思。
心灵空虚不再被外界事物所困扰,静静地去观察天地间的自然规律。
天鸡鸣叫宣告新的一天开始,我悠然自得地去展望远方的风光。