直从枯槁探阳春,翻作冥投却殒身。
地下不惭今日鬼,天涯望绝故乡人。
独知心上原无累,岂信人间更有神。
松菊海边千里恨,残魂零落更何因。
北司狱中用苏长公韵二首
嘉靖甲寅秋,秋曹檄捕豪校某,因获罪东湖翁劾执坐死。赖元老科台之力仅复瓦全,垂死中时泄幽悃。
注释:秋天,指秋天的官司。
译文:嘉靖甲寅年的秋天,秋天的官府发布公文追捕豪绅。我因此被东湖翁弹劾后被拘禁致死。幸亏有元老和科场大臣的帮助,我才得以恢复名誉,保全性命。我在临终前对元老和科场大臣说:“我从没有为心上人累过身,哪里会相信人间还有神灵呢?只有松树、菊花是我心中永远的牵挂。虽然海天一色,千里相隔,但是我的心依然在海边,就像那千里菊一样思念着你。”
赏析:这是一首悼亡诗。作者被捕入狱后,东湖翁弹劾他并把他判处死刑,幸好有元老和科场大臣的保护,才使他免于一死。临死之前,他对元老和科场大臣说,从没有为心上人累过身,哪里会相信人间还有神灵呢?最后,作者说只有松树、菊花是心中永远的牵挂。这首诗表现了作者忠贞不渝的爱情,以及他对自己命运的坦然面对和乐观态度。