驽骀龌龊市者多,骐骥忿饥常致瘦。
吁嗟通塞固由命,不免重言更覼缕。
仰视青天发啸歌,海上鸊鹈今臭腐。
低徊拂拭且归匣,半夜鸡啼莫轻舞。
知音倘不遗此才,即向沙场杀强虏。
《咏物诗》
我出生时,生在驽骀龌龊的市中。
那些骏马,常常因饥饿而消瘦。
嗟叹!命运决定通塞与否,无法改变。
我不能忍受那些重复的话,像缕缕细丝般缠绕。
抬头仰望苍天,心中发出一声啸歌。
如今海上的鸊鹈已经臭腐。
徘徊低首,拂拭匣子,准备回家。
半夜时分,鸡啼声起,不要轻信舞曲。
倘若知音不遗弃我的才华,就挥剑杀敌,战胜强虏。
注释:
- 予生:我出生时。
- 驽骀(núdá)龌龊市者多:比喻我出生在庸俗的环境里(驽骀,劣等马;龌龊,肮脏污秽;市者,指俗世)。
- 骐骥忿饥常致瘦:骏马因饥饿而消瘦(骐骥,良马;忿,发怒;致,导致;瘦,瘦弱)。
- 吁嗟通塞固由命:感叹命运的好坏不由人决定(通塞,命运好坏;固,本来;由,听从;命,命运)。
- 不免重言更覼缕:不能忍受那些重复的话(不免,不能忍受;重言,重复的话;覼缕,纠缠)。
- 仰视青天发啸歌:抬头看着苍天(仰视,抬头看;青天,苍天);发啸歌,抒发感慨(啸歌,歌唱;啸,长鸣)。
- 海上鸊鹈今臭腐:如今海上的鸊鹈已经臭腐(海上鸊鹈,海鸟;今,现在;臭腐,腐烂变质)。
- 低徊拂拭且归匣:徘徊低首,拂拭匣子(低徊,徘徊;拂拭,擦拭;匣,小箱子或盒子)。
- 半夜鸡啼莫轻舞:半夜时分,听到鸡啼声,不要轻信舞曲(半夜,深夜;鸡啼声,鸡叫;莫,不要;轻舞,轻佻地跳舞)。
- 知音倘不遗此才:倘若知音不嫌弃我的才能(知音,懂得欣赏自己的人;此才,这种才能;傥,倘若)。
- 即向沙场杀强虏:就挥剑杀敌,战胜强虏(即,就;向,朝着;沙场,战场;杀,杀死;强虏,强大的敌人)。
赏析:
这是一首写物抒怀、托物寓意的七绝。诗人以骏马为喻,通过对比来反映自己的抱负。他自比为一匹“骐骥”,而将那些庸俗之辈比作“驽骀龌龊”的市者,表示自己不甘平庸,志向远大。他愤慨地写道:“吁嗟通塞固由命,不免重言更覼缕。”意思是说:“命运的安排是无法改变的;不能忍受那些重复的话,像缕缕细丝般缠绕。”表达了诗人对命运的不满和自己追求自由的思想感情。
诗人描绘了一幅广阔的图景。抬头仰望苍天,心中发出一声啸歌。如今海上的鸊鹈已经臭腐。徘徊低首,拂拭匣子,准备回家。这些诗句都是诗人对现实的感慨和无奈。半夜时分,鸡啼声起,不要轻信舞曲。这句诗也是诗人对自己处境的一种自嘲。最后,诗人以激昂的笔调收尾:“知音倘不遗此才,即向沙场杀强虏。”意思是说:“倘若有知音不嫌弃我的才华,我就挥剑杀敌,战胜强虏!”表达了诗人的壮志豪情。这首诗虽然只有短短的八句,但是意境深远、语言生动、寓意深刻。它既展示了诗人的个性特点和思想情感,又体现了他的艺术才华和创作风格。