燕鸿北去又南来,断垄荒冈几劫灰。
慈母矶寒风落木,望夫石老雨添苔。
江流定与天河合,客泪还经地底回。
未必春光便销歇,白华犹发烧残梅。
这首诗的译文如下:
燕鸿向北飞又向南,断垄荒冈历经多少劫。
慈母矶寒冷风吹落木,望夫石长满雨苔岁月久。
江水终将汇入天河中,客泪还会流经地下路。
不必说春天的光景消歇,白华仍能燃烧残梅枝。
注释解释:
- 燕鸿:指北方飞来的燕子。
- 北去又南来:表示时间的变化和空间的转移。
- 断垄荒冈:形容荒芜的土地。
- 慈母矶:指一个母亲在矶上守望的地方。
- 风落木:风中的落叶声。
- 望夫石:一块石头因传说而得名,据说是望夫的丈夫在这里守望。
- 江流定与天河合:江水最终会流入天河。
- 客泪还经地底回:客旅之人的泪水会流经大地回到原处。
- 白华犹发烧残梅:白花仍在烧着残余的梅花。
赏析:
此诗通过对自然景物的描写,表达了诗人对故乡、亲人和生活的深深眷恋,同时也反映了诗人对世事无常、人生短暂、时光流逝的感慨。诗中运用了比喻、象征等手法,将自然界的景象与人间的情感紧密联系起来,展现了诗人独特的审美情趣和深沉的思想内涵。