翠玉楼台映碧虚,上皇曾此驻鸾舆。
当时官从皆能事,只说相如有谏书。
翠玉楼台映碧虚,上皇曾此驻鸾舆。
当时官从皆能事,只说相如有谏书。
注释:翠玉楼台映着碧空的虚景,玄宗曾在此停留銮车驾。当年跟随皇帝的都是能干的人,他们只谈论相如的《谏书》。
赏析:这首诗是杨慎在明嘉靖四十一年(1562)八月三日所作。诗中描写了唐玄宗曾经到过的翠玉楼台,以及他当年在楼台上接见群臣的情景。诗中还提到了当时的官员都是能干的,他们只谈论相如的《谏书》,这可能暗示了杨慎对朝政的不满和对贤臣的期望。
翠玉楼台映碧虚,上皇曾此驻鸾舆。
当时官从皆能事,只说相如有谏书。
翠玉楼台映碧虚,上皇曾此驻鸾舆。
当时官从皆能事,只说相如有谏书。
注释:翠玉楼台映着碧空的虚景,玄宗曾在此停留銮车驾。当年跟随皇帝的都是能干的人,他们只谈论相如的《谏书》。
赏析:这首诗是杨慎在明嘉靖四十一年(1562)八月三日所作。诗中描写了唐玄宗曾经到过的翠玉楼台,以及他当年在楼台上接见群臣的情景。诗中还提到了当时的官员都是能干的,他们只谈论相如的《谏书》,这可能暗示了杨慎对朝政的不满和对贤臣的期望。
这首诗是唐代诗人李白的《春眺》,它描绘了春天的景象,表达了诗人对美好生活的向往和对自然的热爱。下面是诗句的解释和赏析: 诗句解释与译文: 1. 端居秉高志,道与黄绮谋:我端坐于高堂之上,心怀高远之志,思考人生大道。这里的“黄绮”指的是古代的隐士,比喻追求自由生活的高尚志向。 2. 耿耿千岁怀,安能一朝酬:心中长久怀有的愿望难以在一朝实现。表达了诗人对理想无法立即实现的无奈和遗憾。 3.
【注释】: 王生:诗人自称。春鸟图:描绘春天的鸟类图。劝我试作春鸟歌:让我试着写一首描写春天鸟儿的歌。 凤凰:传说中的神鸟,常用来比喻高贵、美好的事物。碧梧:翠绿的梧桐树。喧啾:鸟鸣的声音。奈:无奈,无可奈何。 黄鹂巧言紫燕舞,名花掩冉薰天和:黄鹂在枝头婉转地歌唱,紫燕在花朵间翩翩起舞。名花掩冉:美丽的花朵掩映着阳光。薰天和:香气四溢,使天空都显得和谐起来。 一双飞起白练带,纷纷引类无空柯
【诗句释义】 江边风浪急,傍晚的舂米声传来。薄寒中,梧桐叶开始凋零。 忧虑让我头发变白了三千尺,梦中我走过十二座琼楼。 龙气谁人占据冲斗剑,鲸声又在隔烟钟中响起。 没有媒人不用逢人感叹,自己唱歌歌颂汉朝业已丰收。 【译文】 江边的风涛急促如晚时的打谷声,寒冷的气息透出梧桐叶开始凋落。 忧愁让人的头发一夜之间变白了三千尺,梦游中我穿越十二座琼楼。 谁又能独占冲天宝剑中的龙气
清斋孤悄坐更阑,灯下凉风鬓影寒。 建业曾劳三尺剑,求仙何用七星坛。 月明楼影翔丹凤,云烂箫声叫紫鸾。 岁宴江空身万里,有才不信济时难。 译文: 在清静的斋室中独自静静地坐着直到深夜,灯下的凉风吹动着我的鬓发让人感到寒冷。我曾努力过建业之战,挥舞着锋利的长剑,但现在我寻求长生不老,为何还要使用七星坛来祈求神仙呢?月光洒满楼阁的影子仿佛是飞翔的丹凤,飘渺的箫声宛如紫色的鸾鸟在呼唤
无题 辞汉仙人去不存,偶因消渴望金盆。 晚风邻笛吹花落,秋雨门铺上藓痕。 曾见鸣銮迎帝子,岂知灵鹊误天孙。 沉香亭北春如海,招得三生石上魂。 诗句释义与翻译: 1. 辞汉仙人去不存:指辞别汉朝的仙人已经不存在了,表达了一种对过去或逝去之人的怀念。 2. 偶因消渴望金盆:偶然间因为口渴而渴望得到金盆的满足。这里可能暗示了某种欲望或需求。 3. 晚风邻笛吹花落:傍晚时分
【注释】 和夏选部齐宿韵四首:这是作者与夏选部同宿,即夜宿时所作的诗。夏选部是作者的朋友、同年进士。齐宿韵,指同一韵部,即“下平一先”。 老鹤无声近石阑:意思是说有一只老鹤停在石栏杆的旁边,一动也不动,它没有发出任何声音。 湘帘:湘妃竹做的帘子。高卷:把竹帘高高卷起。 貂联官列风生坐:意思是说官员们穿着貂毛衣服,在风中坐下。貂毛是贵重的动物毛皮,用来做官服。 佩引仙流月满坛
这首诗是作者对国家和人民深深的忧虑。 下面是逐句翻译: 1. 寂寂寒窗隔市舂,峄阳秋思满孤桐。 2. 省中习静心多感,海上求仙路几重。 3. 凉月九门闻刻漏,晴云双阙梦朝钟。 4. 受釐谁得君王赐,应是从容奏岁丰。 注释: 1. 寂寂寒窗隔市舂,峄阳秋思满孤桐:孤独的梧桐树被冷落在寂静的寒窗之外,仿佛在聆听着市场的嘈杂声。 2. 省中习静心多感,海上求仙路几重:在宁静的官邸中
诗句释义与注释 1. 玉鼎清香试水沉: - 玉鼎清香:描述一个用玉石制成的小鼎,散发出的香味。 - 试水沉:意味着尝试将水中的物品放入水中,看看是否下沉。这里可能暗示诗人在尝试某种东西或进行某种实验。 2. 湘帘如雾碧窗深: - 湘帘:一种薄纱窗帘,通常用于南方。 - 如雾碧窗深:形容湘帘的颜色和质感,像雾一样轻,颜色是绿色的,给人一种深邃的感觉。 3. 闲中次第占花信: - 闲中
【解析】 这是一首送别诗。首句“天涯分手叹蹉跎”,写诗人和友人在天之涯的分离,感叹岁月流逝、人生易老、光阴不再,抒发了对朋友远行的不舍之情。次句“书剑功名近若何”,表达了对友人的劝勉之意;同时,也流露出诗人自己对功名利禄的渴望之情。第三句“上苑啼莺春信早,楚江归梦月明多”,以自然景象烘托诗人内心的复杂情感,表现了诗人对友人的深情厚意。后两联是诗人对友人的慰勉之词。尾联“此意萧条总难写
翠玉楼台映碧虚,上皇曾此驻鸾舆。 当时官从皆能事,只说相如有谏书。 注释:翠玉楼台映着碧空的虚景,玄宗曾在此停留銮车驾。当年跟随皇帝的都是能干的人,他们只谈论相如的《谏书》。 赏析:这首诗是杨慎在明嘉靖四十一年(1562)八月三日所作。诗中描写了唐玄宗曾经到过的翠玉楼台,以及他当年在楼台上接见群臣的情景。诗中还提到了当时的官员都是能干的,他们只谈论相如的《谏书》
【注释】 和夏选部齐宿韵四首:这是作者与夏选部同宿,即夜宿时所作的诗。夏选部是作者的朋友、同年进士。齐宿韵,指同一韵部,即“下平一先”。 老鹤无声近石阑:意思是说有一只老鹤停在石栏杆的旁边,一动也不动,它没有发出任何声音。 湘帘:湘妃竹做的帘子。高卷:把竹帘高高卷起。 貂联官列风生坐:意思是说官员们穿着貂毛衣服,在风中坐下。貂毛是贵重的动物毛皮,用来做官服。 佩引仙流月满坛
清斋孤悄坐更阑,灯下凉风鬓影寒。 建业曾劳三尺剑,求仙何用七星坛。 月明楼影翔丹凤,云烂箫声叫紫鸾。 岁宴江空身万里,有才不信济时难。 译文: 在清静的斋室中独自静静地坐着直到深夜,灯下的凉风吹动着我的鬓发让人感到寒冷。我曾努力过建业之战,挥舞着锋利的长剑,但现在我寻求长生不老,为何还要使用七星坛来祈求神仙呢?月光洒满楼阁的影子仿佛是飞翔的丹凤,飘渺的箫声宛如紫色的鸾鸟在呼唤
这首诗是作者对国家和人民深深的忧虑。 下面是逐句翻译: 1. 寂寂寒窗隔市舂,峄阳秋思满孤桐。 2. 省中习静心多感,海上求仙路几重。 3. 凉月九门闻刻漏,晴云双阙梦朝钟。 4. 受釐谁得君王赐,应是从容奏岁丰。 注释: 1. 寂寂寒窗隔市舂,峄阳秋思满孤桐:孤独的梧桐树被冷落在寂静的寒窗之外,仿佛在聆听着市场的嘈杂声。 2. 省中习静心多感,海上求仙路几重:在宁静的官邸中
【注释】: 王生:诗人自称。春鸟图:描绘春天的鸟类图。劝我试作春鸟歌:让我试着写一首描写春天鸟儿的歌。 凤凰:传说中的神鸟,常用来比喻高贵、美好的事物。碧梧:翠绿的梧桐树。喧啾:鸟鸣的声音。奈:无奈,无可奈何。 黄鹂巧言紫燕舞,名花掩冉薰天和:黄鹂在枝头婉转地歌唱,紫燕在花朵间翩翩起舞。名花掩冉:美丽的花朵掩映着阳光。薰天和:香气四溢,使天空都显得和谐起来。 一双飞起白练带,纷纷引类无空柯
【注释】 恨:埋怨。浪逐东风去:像风一样追逐着春光离去。无那:无奈,没有意思。情痴:指因爱慕而神魂颠倒的心理状态。楚台风:指楚国的大风,这里泛指南方的疾风骤雨。巫峡雨:指巫山一带的急雨。双玉箸:指妇女用来插发髻的一对白玉饰物。自笑多情,翻为多情误:反笑自己的多情,反而被自己的多情所误。 【赏析】 此词写一个女子对爱情的追求和失恋的痛苦。上片写女子恨桃花、憎柳絮,怨恨春天匆匆地离去
舟中遇雨分韵得舟字 逆浪随风白,阴云覆客舟。 雨声生滴沥,波面点浮沤。 昏黑山藏树,苍茫蜃结楼。 高吟见真趣,何必问离忧。 注释: 1. 逆浪随风白:逆浪,即逆流而上;风,即风浪。逆浪随风,意味着船只在逆水而行时,受到风的推动。 2. 阴云覆客舟:阴云,即乌云;盖,意为覆盖。阴云覆盖着客船,意味着天气变得阴沉起来。 3. 雨声生滴沥:雨声,即雨落下的声音;生,意为产生。雨点从天空落下