夜静天一色,江水疑不流。
素月悬青名,翠色生高秋。
驾言理舟楫,足以散我忧。
虚明映空碧,如在天上游。
西溟忽震荡,寒风飐飕飗。
清晖蔽层阴,恍惚不可求。
唯听城头角,咿呜在高楼。
【注释】
夜静:深夜。天一色:天空一片青色。疑不流:怀疑流水是否仍在流动。
素月:明亮的月亮。青名:青色的江面。翠色:青绿色。生高秋:映衬着秋天。
驾言:驾着船只,顺江而下。理舟楫:整理船桨。足:充足。以:用来。散我忧:使我心情舒畅。
虚明:明亮的月光。空碧:清澈的天空。天游:在天上自由自在地漫游。
西溟:指西边大海。震荡:风浪汹涌。飗(xiào)飕:狂风呼啸的声音。
清晖:明亮的月光。层阴:层层的云彩。恍惚:模模糊糊的样子。
高楼:指城楼上的号角声。咿呜:声音低沉而悠长。
【赏析】
这是一首写景抒情诗,抒发诗人旅居他乡时孤独寂寞的心情。首联写诗人夜泊江口,面对苍茫的夜空和浩渺无边的江水,深感人生如寄,不禁生出许多感慨;颔联写明亮的月光下,江水澄澈,仿佛连江底也看得见了;颈联借“乘舟”之兴,抒解旅途中的苦闷;尾联写海风怒吼,吹动旌旗,城楼上传来凄凉的号角。全诗语言简练,意境开阔,情感深沉,富有哲理意味。