庐江推治行,历下识吾徒。
裾向何门曳,舆曾大府趋。
芝山瞻霍岳,淮水过鄱湖。
知尔凌云赋,风流在汉都。
送庐州别驾郭子坤擢淮王长史
庐江推治行,历下识吾徒。裾向何门曳,舆曾大府趋。
芝山瞻霍岳,淮水过鄱湖。知尔淩云赋,风流在汉都。
注释:
- 庐江:地名,位于安徽省中部。
- 历下:指的是济南的历下区。
- 裾向何门曳:形容衣服华丽,如同被曳着行走一般。
- 舆曾(yú zēng):指乘坐的车。
- 芝山:指著名的泰山。
- 霍岳:指霍山,又称霍太山。
- 知尔淩云赋:知道你要写像凌空飞翔的大雁一般的诗作。
- 风流:文采风流,这里指有才华的人。
- 汉都:指的是汉朝的首都,即今天的北京。
赏析:
这首诗是明代诗人欧大任的一首五言律诗。诗中通过描绘郭子坤从庐江到历下,再到大府的行程,表达了对他才华的认可和期待。同时,通过对泰山和鄱湖的描写,展现了诗人对自然美景的喜爱和向往。最后一句“知尔淩云赋,风流在汉都”则是对郭子坤的期望,希望他能够写出超越前人的诗歌,成为一代文学巨匠。整首诗语言简练,意境深远,既表现了诗人对友人的关心和期望,也展示了他对诗歌艺术的深刻理解和热爱。