豫章城下系扁舟,暂得南皮一日留。
颂酒二豪先酩酊,称诗七子尽风流。
仙才已过周封史,帝胄谁如汉小侯。
修竹檀栾池水在,可因枚乘托千秋。
【注释】:
豫章城下系扁舟,暂得南皮一日留。
豫章城,今江西新干县,是汉代豫章郡治所在地,故址在今天江西境内。系扁舟,系,拴住。豫章城下系扁舟,意思是说在豫章城下栓住了一只小船。
颂酒二豪先酩酊,称诗七子尽风流。
颂酒二豪,歌颂酒的两位才子。酩酊,形容人醉酒的样子。称诗七子,指当时有名的七位诗人。尽风流,形容他们的诗作非常美妙。
仙才已过周封史,帝胄谁如汉小侯。
仙才,指才华出众的人。周封史,指历史上著名的周朝八士之一,被封在周国,后来被尊为“周封史”。帝胄,指皇帝的后代。汉小侯,是指汉朝的刘姓皇族中的一位年轻的王子。
修竹檀栾池水在,可因枚乘托千秋。
修竹檀栾,指美丽的竹子。池水在,意思是池塘里的水还在。可因枚乘托千秋,意思是说可以借《离骚》来表达千年不朽的意思。《离骚》是屈原的作品,其中充满了对楚国和楚人的深厚感情。
【赏析】:
这是一首题画诗,作者以画中人物自况,抒发自己的情怀与志趣。全诗共八句,每句一韵,平仄相对,朗朗上口。首两句描绘出一幅宁静的画面,第三、四句赞美了两位才子的才华与风流,第五、六句则通过典故表达了诗人对历史和现实的思考与感慨,最后两句则通过典故表达了诗人对永恒的追求。整首诗语言优美,意境深远,充满了哲理意味和艺术魅力。