关前为我立踌躇,犹曳诸生昨日裾。
百粤风烟监禄路,五侯笔札子云书。
江城浪稳通官舫,夕馆花深候使车。
去勒平蛮功第一,伏波铜柱更何如。
诗句:
- 关前为我立踌躇,犹曳诸生昨日裾。
- 百粤风烟监禄路,五侯笔札子云书。
- 江城浪稳通官舫,夕馆花深候使车。
- 去勒平蛮功第一,伏波铜柱更何如。
译文:
- 关前我为你们感到犹豫,就像拖着你们昨日的衣角。
- 我巡视百粤,看到风烟滚滚,监禄路畅通无阻。
- 我在江城的浪涛中平稳地行驶着官船,晚上在花团锦簇的馆舍等待使车的来临。
- 我要去征服蛮族,成为第一名,伏波铜柱又有何可比拟。
赏析:
- 首句“关前为我立踌躇,犹曳诸生昨日裾”描绘了诗人在国门之外,为学生们着想,担心他们受到外界的影响而犹豫不决。
- 第二句“百粤风烟监禄路,五侯笔札子云书”展现了诗人巡视边疆的豪迈气概和对国家的忠诚。
- 第三句“江城浪稳通官舫,夕馆花深候使车”表现了诗人在江城中与使臣们共度的时光,以及他们在花团簇拥中等待使车的情景。
- 第四句“去勒平蛮功第一,伏波铜柱更何如”表达了诗人渴望为国家效力的决心,同时也对古代英雄如伏波将军的忠诚和功绩进行了赞扬。
这首诗以生动的语言描绘了诗人在国门之外的所见所感,以及对学生们的期望和关心。同时,也展示了诗人的豪情壮志和忠诚之心。