辞荣早得卧江关,杖舄翩翩日足闲。
天禄校成书尚在,东都归去骑难攀。
真人望气朱明馆,居士移家白鹤山。
遥寿菊篱一尊酒,扁舟吾亦渐东还。

【译文】

辞别荣耀,早得卧江关,拄杖行走悠闲自如。

天禄校成书还在,东都归去难攀。

真人望气在朱明馆,居士移家白鹤山。

遥祝菊篱一尊酒,扁舟吾亦渐东还。

【注释】

  1. 辞荣:辞去官位。
  2. 卧江关:指隐居生活。
  3. 杖舄(xì):拄杖。
  4. 天禄:天禄阁,古代藏书楼。
  5. 东都:洛阳,古时称长安为东都。
  6. 真人:指道士。
  7. 朱明馆:指道教中传授道法的场所。
  8. 白鹤山:道教名山之一。
  9. 遥寿:祝福长寿。
  10. 菊篱:菊花丛生的小篱笆。
  11. 扁舟:小船。

【赏析】
这是一首写隐逸生活的诗。诗人辞官后选择了一个清幽的处所隐居。他在这里过着闲适自在的生活,每日拄着拐杖悠然自得地行走,过着神仙般的生活。他在天禄阁完成了《天禄校成书》。他还在东都洛阳的道教圣地朱明馆修炼。他远离尘世,过上了隐居生活。他在这里种了一片菊花园,用菊篱来命名他的隐居之所。他用扁舟载酒前往菊园,在那里畅饮,并祝愿自己能像菊花一样长寿。这首诗表达了诗人对隐居生活的喜爱和向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。