斗城千雉海边开,曾是南征戡定才。
西部兵符山越过,右军词笔永嘉来。
波惊近寨惟吹笛,月满高楼数举杯。
我自江东看白雁,可能传得尺书回。
寄顾少参益卿
斗城千雉海边开,曾是南征戡定才。西部兵符山越过,右军词笔永嘉来。波惊近寨惟吹笛,月满高楼数举杯。我自江东看白雁,可能传得尺书回。
注释:
- 斗城(duò chéng):指高大的城堡或城池。千雉:形容城墙上的箭垛像千只鸡一样密集。
- 曾:曾经。南征:向南征战,这里指平定南方的叛乱。
- 西部:指南部的边远地区。兵符山:古代用来传递军事命令的凭证,这里指重要的军事要地。
- 越过:超越。
- 右军:古代军队中的一种官职,这里指文官。词笔:文采和才华。永嘉(yǒu gē):地名,这里借代顾少参。
- 波惊:波涛惊动。近寨:靠近军营。
- 惟:只是。吹笛:吹奏笛子。
- 月满:月亮圆满明亮。高楼:高楼上,指高处。
- 我自:我独自一人。
- 江东:古称长江以南为江东,泛指家乡。白雁:白色的大雁,这里用作书信的比喻,表示信使。
- 可能:或许可以,表示一种假设。传得:传送得到。
赏析:
这首诗是明朝诗人欧大任的作品,表达了诗人对友人顾少参益卿的思念之情,以及希望友人能够平安归来的愿望。整首诗歌语言简练,意境深远,既有对友人过去功绩的赞美,也有对其未来的祝福,体现了诗人深厚的友情和高尚的品德。