幔亭仙吏入班司,十载重来睹汉仪。
宫鹊尚随玄武仗,江云长护定昆池。
青溪把酒游偏洽,画省裁诗出每迟。
君见白门千树柳,风烟何处寄相思。
【注释】
幔亭:指梁武帝萧衍。仙吏:神官,指梁武帝手下的官员们。班司:指官府。崇安令:即崇安县令。召入:征召入朝。
十载重来:十多年后重来。睹汉仪:目睹汉朝的典章制度。宫鹊:皇宫中鸟巢的喜鹊。玄武仗:皇宫中的仪仗队。江云:江上的云彩。长护:长期守护。定昆池:指定州(治所在今河北定县)一带的池水。青溪:指青溪驿。游偏洽:游兴特别浓切。偏洽:偏私相合。画省:指翰林院。裁诗:作诗。出每迟:每次出来都很晚。君见:你见到。白门:指金陵(今江苏南京)。千树柳:形容柳树众多、密集。风烟:比喻人的思念之情。
【译文】
梁武帝手下的神官入朝为官多年之后又回来了,目睹了汉朝的典章制度。皇宫中的喜鹊还跟从着玄武仪仗队的行列,江上的白云长久地守护着定州的池水。在青溪驿游玩兴致特别浓切,经常到翰林院去作诗,每次都很晚才出来。你见到金陵(今江苏南京)那密密稠稠的柳树时,不知是否也会想起我呢?
【赏析】
此诗首联写梁武帝萧衍下诏招集天下文士入朝为官,诗人久闻其大名,便随召而入朝。颔联写诗人初至建康,所见所感。颈联写自己与故人相逢时的欢乐。尾联写离别时依依不舍,盼望故人能早日归来。全诗情真意切,语言流畅自然,是一首送别名篇。