驱车晦朔改,首路轨辙长。
行役届三川,日夕及洛阳。
遐征息徒御,眇默感星霜。
西盻嵚崟岭,东眷梁陈疆。
河朔异风壤,伊谷绝津梁。
崇芒郁嵯峨,鸿流浩茫洋。
缅想东都盛,旷野莽可伤。
故国乔木悴,高坟华黍荒。
不必雍门叹,吁嗟热中肠。
修名愧不立,蓬心互旁皇。
伫立万里客,关山鸿雁翔。

【注释】

晦朔:指阴历月初和月末,泛指每月。首路:上路。轨辙长:车辙很长。

役:行役,出远门。三川:指四川的成都平原、陕西的秦岭以南地区和湖北的汉水一带。

遐征:远行。徒御:随从人员。眇默:寂寞无声。星霜:岁月流逝。

西盻:向西眺望。嵚崟(qin sēn):高耸入云。东眷:向东顾盼,依恋。梁陈疆:指今江苏、安徽一带。

河朔:黄河以北,即今河北、山东等地。风壤:风俗,民情。伊谷:伊阙,在洛阳南。津梁:桥梁。

崇芒:高耸的山势。嵯峨:形容山势高而陡峻,也形容树木茂盛高大。鸿流:大江大河。浩茫洋:广阔无际。

缅想:追思。东都:指古京都洛阳,又称东都。盛:兴旺,繁荣昌盛。

旷野莽可伤:广阔的原野上令人悲伤。

故国:故乡。乔木:高大的树木。悴:凋零,衰败。

高坟:坟墓,高高的坟头。华黍:指庄稼丰收。荒:荒芜,贫瘠。

雍门:古代楚国的地名,此处代指南京城长安。叹:叹息,感慨。热中肠:内心焦灼不安。

修名:树立名声,立身扬名。愧不立:惭愧,没有建立功业。蓬心:蓬草之心,比喻心如蓬草般飘摇不定。旁皇:彷徨,犹豫不决。

关山:关口山峡,指边塞。鸿雁翔:大雁在空中飞翔。

【赏析】

这是一首羁旅诗,诗人于建武四年(49)春,自长安出发,经河南至洛州(治所在洛阳),再北上回乡途中所作。此诗是作者对这次旅途的直接写照,也是诗人生平经历的总结,表达了诗人的归隐愿望和壮志难酬的悲慨。全诗四联八句,每四句为一联,共两联。第一联“驱车晦朔改,首路轨辙长”点明时间地点,交代了此行的目的;第二联“行役届三川,日夕及洛阳”描绘了行程路线;第三联“遐征息徒御,眇默感星霜”抒发了内心的感受;第四联“西盻嵚崟岭,东眷梁陈疆。河朔异风壤,伊阙绝津梁”描写了所到之处的自然风景,以及所见的山川河流;最后以“伫立万里客,关山鸿雁翔”作结,写出自己的情怀。这首诗语言质朴自然,感情真挚深沉,意境雄浑开阔,风格沉郁顿挫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。